Re: [新聞] 郭嚴文開轟 台灣隊熱身賽首戰贏球

作者: JACK19920102   2014-09-12 09:56:38
※ 引述《SHlT (我ID不是便便喔)》之銘言:
: 郭嚴文開轟 台灣隊熱身賽首戰贏球
: 亞運成棒隊今天展開熱身賽,首戰台體大棒球隊,靠著郭嚴文、潘志芳先後開轟,以
: 7比0獲勝。雖然長程火力發揮得不錯,但面對左投表現不如預期,總教練呂明賜認為
: 是還要加強的部份。
: 此役台體大2局推上左投鄭佳銘,投3.1局送出5次三振,其中有4名左打被他三振,左
: 打群僅蔣智賢從他手中擊出1支安打,直到第5局才突破他的球路,總教練呂明賜說:
: 「今天中心打線發揮的很好,但面對左投後攻勢有受阻,因為我們這次左打特別多,
: 亞運可以想見會遇到很多左投手,也是接下來要調整的地方。」
: 郭嚴文面對鄭佳銘2個打席分別吞老K跟擊出內野滾地球,他說:「是自己有點太急,
: 因為這陣子看情蒐影帶特別強調面對左投,所以面對左投我特別想表現給教練看。」
: (記者楊逸民/雲林報導)
: http://ppt.cc/xEkd
抱著可能被噓的決心發問
我記得很久以前看過一篇文章
大概是五到十年前的時候
好像是在職棒雜誌上看到的
某個主播還是誰的
寫說什麼「中華隊就是中華隊 不是台灣隊」
之類的文章
想找那篇文章很久了 但是一直找不到
想問問有沒有人可以找到原文的出處或連結之類的
作者: CGS0 (Mike Chen)   2014-09-12 09:57:00
這重要嗎?
作者: nakayamayyt (中山)   2014-09-12 09:59:00
chinese taipei本來就隨你高興翻譯
作者: Adven (電風扇)   2014-09-12 10:04:00
去問職棒雜誌看看
作者: TAIPEI2010 (光輝道路)   2014-09-12 10:04:00
乾脆改成 台澎金馬隊 這樣最沒爭議
作者: ZenUp (紫色流浪貓)   2014-09-12 10:20:00
叫全名可是「中華台北」隊,大家愛叫什麼叫什麼其實沒差,但真的叫「中華台北」甚或「中國台北」,恐怕大家心裡會很不開心,但這兩個名字都比中華隊或台灣隊接近英文原意.....
作者: pds1 (莫對惡人慈悲)   2014-09-12 10:31:00
中華台北隊
作者: aflect (wei)   2014-09-12 10:31:00
接近原意勒...台灣到底用中文還英文
作者: wagamamama (各自遠颺)   2014-09-12 10:43:00
比較弔詭的是,為什麼要加Taipei?
作者: o0991758566 (洨馬力)   2014-09-12 10:44:00
就矮化成城市地區阿 跟香港一樣地位
作者: wagamamama (各自遠颺)   2014-09-12 10:44:00
不論統獨,單叫Chinese或Taiwan都比Chinese Taipei好
作者: lrh18 (鳥鳥安打王)   2014-09-12 10:44:00
不然只打個Chinese 怎麼矮化這名稱是被人家喬出來的 不是自己愛取什麼就什麼名字...
作者: drift024   2014-09-12 10:45:00
中國人的台北 chinese taipei
作者: wagamamama (各自遠颺)   2014-09-12 10:46:00
那台北以外縣市的人哭哭了…為什麼就是有人不肯承認這是矮化的叫法?
作者: ultratimes   2014-09-12 10:51:00
你為什麼要起爭議?你在大聲什麼喇
作者: drift024   2014-09-12 10:51:00
中華 #重定向 [[中華人民共和國]] 快點去wiki修改XD
作者: Tars (Tars)   2014-09-12 10:54:00
chinese從來沒有中華的意思啊 硬要幫別人的語言套上自己的解釋
作者: myeason (我的醫生)   2014-09-12 10:58:00
ROC就中國 郝柏村都講了 台灣前途不是台灣人決定
作者: fakestar (純金釀造巧克力)   2014-09-12 11:03:00
ROC是中國 那中華人民共和國是啥 幽靈國家?
作者: aflect (wei)   2014-09-12 11:06:00
其實ROC才是幽靈國家.....
作者: vacamin (轟吧全壘打轟吧Lamigo)   2014-09-12 11:12:00
釣魚文....
作者: qlz (())   2014-09-12 11:12:00
現在世界上的人講中國只知道PRC啦......
作者: pounil (IOU)   2014-09-12 11:34:00
中華民國台北隊 一定要把它導向中華人民共共和國台北隊嗎華人台北隊 可以嗎如果是翻譯問題的話 Chinese Taipei 怎麼也不會翻成台灣啊
作者: makurapart (睡到自然醒)   2014-09-12 11:59:00
“台灣”的確最符合國內認知現況啊 自己出國旅遊也是說來自台灣吧 畢竟國內報導沒有不得不用中華台北的苦衷
作者: pounil (IOU)   2014-09-12 12:04:00
國內沒有苦衷 不如學曆法 直接說中華民國隊更棒 國家隊啊出國就沒人知道了....
作者: b54102 (可問江湖頂峰)   2014-09-12 12:07:00
我們還有中華台中跟中華高雄
作者: aflect (wei)   2014-09-12 12:11:00
翻譯問題勒...難道美國隊叫美國紐約隊很合理嗎...
作者: makurapart (睡到自然醒)   2014-09-12 12:13:00
我指國人認知現況 出國會說來自中華民國的人很少吧
作者: aflect (wei)   2014-09-12 12:13:00
我也沒聽過有人叫中華人民共和國隊叫臺灣隊很委屈是嗎?
作者: yukiss (被縫108針的小球~~~)   2014-09-12 13:18:00
小蔣不選台灣丶選掐泥斯抬被丶台灣人還真是悲哀

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com