Re: [新聞] 跟國際化接軌 東園穿英文版球衣出賽

作者: Uehara5566 (鶯歌費德勒)   2015-01-22 20:43:54
這樣倒是滿有創意的
選手球衣以後也可以自己留起來當作紀念
總比中華隊衣服萬年國旗配色 對岸國旗配色好吧
如果拼音的話 東園應該是 Dong Yuan
王葛格 Jian-Ming Wang
張誌家 Zhi-Jia Zhang
陳致遠 Zhi-Yuan Chen
許文雄 Wen-Xiong Xu
曹錦輝 Jin-Huei Taso
作者: yoyo830917   2015-01-22 21:14:00
要表達甚麼?
作者: mostoast (toast91)   2015-01-22 21:16:00
有事嗎?
作者: kimchimars (kimchimars)   2015-01-22 21:22:00
你知道台灣護照多用威妥瑪拼音嗎...
作者: rxvt (rxvt)   2015-01-22 21:30:00
最近看到好多年輕人都用漢語拼音,以後出國沒法用拼音分別26或台灣人了
作者: cxc66 (Worked in Czech)   2015-01-22 21:32:00
遜 拼音都不會? 曹=Cao 不是TSAO
作者: jonathan1108 (我拔拔是連勝文)   2015-01-22 23:11:00
是tsao吧
作者: CombatSniper (苦難已經結束 光明正到來)   2015-01-22 23:26:00
台灣現行拼音四種 WG 漢語 通用 國音二式漢語適用於中共 台灣以前用通用 馬上任往漢語
作者: protocole (阿平)   2015-01-23 00:32:00
把王擺在這些當中是什麼意思
作者: nsk (nsk)   2015-01-23 01:38:00
民是min輝是HUI
作者: kimchimars (kimchimars)   2015-01-23 01:51:00
台灣以前是WG,雖然全國改漢拼,但縣市還是沿用WG。通用是扁政府時代想推的。
作者: yukiss (被縫108針的小球~~~)   2015-01-23 20:34:00
台灣之前是威妥瑪丶老K改成注音二式丶惡評不斷丶阿扁改用通用來擦屁股

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com