[閒聊] 黃怎麼拼

作者: SUHU1985 (蘇胡一九八五)   2015-04-12 13:20:21
象紋球衣很潮很好看
球衣姓名還學別隊繡英文
恭喜兄弟朝擺脫草創努力

剛剛黃小弟我眼尖發現
大頭的球衣背後繡"HAUNG"
應該是HUANG才對哦
看來要擺脫草創除了要認養主場非租借外
還要把英文練好一點
加油好嘛
作者: WizZ (革命家的老二特別浪漫)   2014-04-12 13:20:00
好NG錯了嗎 他的守備就NG阿
作者: dennisjoy06 (KKB)   2014-04-12 13:20:00
who is Hu
作者: james0710j (james0710j)   2015-04-12 13:21:00
到底是誰英文不好...有人規定一定要那樣拼嗎
作者: delete4067 (CaptainCharisma)   2015-04-12 13:22:00
上面是爪爪崩潰嗎
作者: TBBT (一步又一步)   2015-04-12 13:22:00
搞不好護照名字就那樣拼啊
作者: bbdirty5566 (尊爵不凡藍鳥40)   2015-04-12 13:24:00
名字想怎麼取你管什麼?你是他爸媽嗎…
作者: cheeky2115 (oplikeming幫Chen打下他 )   2015-04-12 13:24:00
摁摁
作者: Isaac   2015-04-12 13:25:00
HAUNG是哪種拼法啊 好像真的錯了
作者: yisiang92 (泰山收費站)   2015-04-12 13:25:00
學別隊?你在做夢啊 回去查查再出來秀下限
作者: gogp (阿宗小弟)   2015-04-12 13:25:00
這有甚麼好噓的 明明就是拼錯
作者: HIYO77541   2015-04-12 13:25:00
3F...
作者: shallow1112 (小扯)   2015-04-12 13:26:00
額...Haung也可以,這只是羅馬拼音像柔,我看過Jou也看過Ju的(台灣護照上
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2015-04-12 13:28:00
可是我查了外交部沒有Haung這個拼法耶lol
作者: earnformoney (可以沒錢不能沒梗)   2015-04-12 13:28:00
yellow
作者: allen719 (安)   2015-04-12 13:29:00
Haung也可以吧,是誰英文差...
作者: YouthSouth (xenitis)   2015-04-12 13:29:00
haung跟huang的發音差距不是jou跟ju那種好嗎
作者: abc33211 (大蕃薯)   2015-04-12 13:29:00
看大頭的護照吧
作者: star60281 (小星)   2015-04-12 13:29:00
看是不是泰國的拚音 用家鄉的拼法也是很正常的
作者: evapink (湯)   2015-04-12 13:30:00
樓上 XDDDDDDDD
作者: yungwena (你今天銀魂了嗎?)   2015-04-12 13:30:00
樓樓上救援成功
作者: cool28051775 (Derrek)   2015-04-12 13:30:00
拼錯就拼錯還有爪在護航喔
作者: andy89202033 (89202033)   2015-04-12 13:31:00
漢語拼音和通用拼音和羅馬拼音都是huang 沒有Haung
作者: HIYO77541   2015-04-12 13:31:00
Haung唸起來就不像黃了啊 請問是怎麼發音的
作者: smallwenwen (Dazed and Confused)   2015-04-12 13:31:00
什麼時候 Haung 也可以了?
作者: allen719 (安)   2015-04-12 13:31:00
隨便google一下,元智大學某副教授也是這樣拼
作者: WizZ (革命家的老二特別浪漫)   2015-04-12 13:31:00
原來是Huang 我還以為是Error
作者: Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相遇)   2015-04-12 13:32:00
玻璃心激不得的 快道歉啊啊啊啊
作者: uart (...)   2015-04-12 13:32:00
Hwang也有這樣拼的
作者: shinshong ( )   2015-04-12 13:33:00
原來是豪恩 應該是新洋將
作者: jess730612   2015-04-12 13:33:00
本以為羅馬跟漢語拼的差別但不是 驚人的是餵狗後是"黃
作者: YouthSouth (xenitis)   2015-04-12 13:34:00
Hwang是韓語發音的黃
作者: mirageX (COOLMIR)   2015-04-12 13:37:00
以前本來就這樣拼 你可以先google
作者: AA000162 (原粹)   2015-04-12 13:40:00
Thailand or Taiwan XD
作者: lqr84060 ( )   2015-04-12 13:41:00
錯就錯 承認很難嗎 還要護航
作者: k33536 (是什麼?)   2015-04-12 13:41:00
承認拼錯很困難嗎 這麼想凹喔
作者: x7x7x7x7x7x7 (鈴木一朗)   2015-04-12 13:41:00
承認錯了很難嗎
作者: pouca (pouca)   2015-04-12 13:42:00
拼錯還硬凹…
作者: gogp (阿宗小弟)   2015-04-12 13:42:00
不然就再看黃鈞聲的球衣背面是寫甚麼好了
作者: x7x7x7x7x7x7 (鈴木一朗)   2015-04-12 13:43:00
因為是兄弟,所以好笑吧
作者: jess730612   2015-04-12 13:43:00
非通用.羅馬.漢語這三種 Haung那種拼音法有高手知道嗎
作者: k730204 (我會變得更強大)   2015-04-12 13:43:00
拼錯還硬凹...
作者: x7x7x7x7x7x7 (鈴木一朗)   2015-04-12 13:44:00
還有誰是黃
作者: jcll (救照片中..><)   2015-04-12 13:44:00
Ng
作者: saint01 (聖靈衣)   2015-04-12 13:45:00
棒球版居然連這個都可以討論XD
作者: smallwenwen (Dazed and Confused)   2015-04-12 13:46:00
作者: jess730612   2015-04-12 13:48:00
smallwenwen大提供的4種都槓龜...
作者: thid5335 (討推專家)   2015-04-12 13:49:00
拼錯還硬凹 好笑
作者: WizZ (革命家的老二特別浪漫)   2015-04-12 13:49:00
不用特定哪種拼法阿 自然發音念看看就知道錯了
作者: INNBUG (最純潔的傑)   2015-04-12 13:50:00
學別隊勒XD英文字是他們發明的嗎
作者: ttt40514   2015-04-12 13:50:00
yellow
作者: andy89202033 (89202033)   2015-04-12 13:51:00
高興就好 不如拼yellow
作者: WizZ (革命家的老二特別浪漫)   2015-04-12 13:51:00
兄弟賽車服的時候就用英文了 那時候某隊還在賣皮鞋
作者: INNBUG (最純潔的傑)   2015-04-12 13:52:00
拼錯就改阿,天使隊連angel都拼錯
作者: andy89202033 (89202033)   2015-04-12 13:53:00
拼錯改一改就好 幹麻硬說沒拼錯?
作者: laihom0808 (laihom0808)   2015-04-12 13:53:00
Haung念起來就不是黃阿,不要在護航
作者: YouthSouth (xenitis)   2015-04-12 13:54:00
兄弟象早在元年就有英拼姓名的球衣了(可能是學日職的)
作者: johnnyvcxz40 (阿狗)   2015-04-12 13:54:00
還要抓某隊來救援...
作者: Isaac   2015-04-12 13:54:00
我也覺得出錯了 哪有HAUNG?
作者: andyll2 (澤西哥)   2015-04-12 13:55:00
泰式發音
作者: jess730612   2015-04-12 13:57:00
難到是客家發音?記得兩廣地區移民MLB登錄與台灣不同
作者: INNBUG (最純潔的傑)   2015-04-12 13:58:00
拼錯在大聯盟屢見不鮮,美國人英文會不好嗎
作者: RWAllenL (想不出暱稱)   2015-04-12 13:58:00
餵GOOGLE其實有時候也會查到一些錯資訊...
作者: WizZ (革命家的老二特別浪漫)   2015-04-12 13:59:00
就繡錯而已 工人會繡錯也是人之常情
作者: smallwenwen (Dazed and Confused)   2015-04-12 13:59:00
Haung 念起來比較像 "夯"
作者: YouthSouth (xenitis)   2015-04-12 13:59:00
那是粵語發音(eg.Wong=黃) 況且黃仕豪又不是客家人
作者: ct1030 (你好嗎我很好)   2015-04-12 14:00:00
拼錯有什麼好戰的zzz
作者: jess730612   2015-04-12 14:00:00
說的也是大頭也不是兩廣移民XD
作者: pain0 (囧)   2015-04-12 14:00:00
粵語的話好像是拼Ng?
作者: yukiss (被縫108針的小球~~~)   2015-04-12 14:01:00
郵政拼音的黃是Hwang ~1989的國編本國二上學期英文教科
作者: cool28051775 (Derrek)   2015-04-12 14:01:00
拼錯沒什麼好戰的啊 問題是有人在無腦護航
作者: YouthSouth (xenitis)   2015-04-12 14:02:00
不是用羅馬字母的就是英文好嗎?英語系人會拼錯的原因
作者: WizZ (革命家的老二特別浪漫)   2015-04-12 14:02:00
作者: yukiss (被縫108針的小球~~~)   2015-04-12 14:02:00
書有一課是 The Hwang's family
作者: INNBUG (最純潔的傑)   2015-04-12 14:02:00
我用google翻沒這個字,用百度是黃,誰才是對的?
作者: seanchy   2015-04-12 14:02:00
本來就錯啊
作者: WizZ (革命家的老二特別浪漫)   2015-04-12 14:03:00
錯就錯了 沒啥好凹的 本來就可能會繡錯
作者: seanchy   2015-04-12 14:04:00
而且那不是羅馬拼音 台灣是用威妥瑪拼音羅馬拚音在台灣多用在台語或原住民語
作者: k33536 (是什麼?)   2015-04-12 14:05:00
拼錯價值有時候更高 傻傻的 一開始就承認就好 硬凹怎麼跟某些單位某些人一樣
作者: seanchy   2015-04-12 14:06:00
Ng 是閩南語發音
作者: YouthSouth (xenitis)   2015-04-12 14:07:00
粵語的Ng是吳
作者: hcrcool (HCR)   2015-04-12 14:07:00
Huang 他拼錯了
作者: seanchy   2015-04-12 14:08:00
Ng 在粵語是吳
作者: cdpicker (陽光、沙灘、比司吉)   2015-04-12 14:10:00
泰國發音吧
作者: yungwena (你今天銀魂了嗎?)   2015-04-12 14:12:00
這麼還在吵XD
作者: farqall2 (farqall2)   2015-04-12 14:15:00
Haung 又如何?Sean 有人翻西恩有人翻史恩. 劉有人用 Lau 有人用 Liu
作者: shinshong ( )   2015-04-12 14:17:00
噗 就拼錯啊 硬扯耶
作者: pizip (Piz)   2015-04-12 14:18:00
Lau是粵語發音,請問HAUNG是哪種方言發音?
作者: frozen0703   2015-04-12 14:19:00
最好是都可以 某些人不要護航過頭了
作者: BookZneedLYS (不可質疑你的李亦伸)   2015-04-12 14:19:00
lau是粵語拼音無誤
作者: jess730612   2015-04-12 14:22:00
Andy Lau 阿我小學就認識了
作者: yukiss (被縫108針的小球~~~)   2015-04-12 14:24:00
羅馬拼音有粉多種丶威妥瑪/通用/郵政/耶魯/漢拼都是羅馬拼音的一種 POJ台羅教羅TLPA原民族語也都是羅馬拼音之一
作者: redzero (小王)   2015-04-12 14:28:00
差很多的錯
作者: thid5335 (討推專家)   2015-04-12 14:31:00
我知到了拉 都是做衣服的工人的錯 我們爪爪哪可能有錯
作者: pizip (Piz)   2015-04-12 14:31:00
那可以把黃拼成HAUNG的是哪種拼音?
作者: angryhwc (wc's good)   2015-04-12 14:43:00
其實是「豪,嗯~」的拼法,撒嬌點念大概大頭會很開心吧
作者: ponguy (●胖蓋●)   2015-04-12 14:54:00
故意拼錯是測試宗教忠誠度的拼法
作者: fu456 (Afu)   2015-04-12 14:57:00
以下開放各大學華語系/語言學系參戰 沒想到棒球版也可以讓讓我寫論文
作者: kimchimars (kimchimars)   2015-04-12 15:24:00
用羅馬字轉寫的就是羅馬拼音...威妥瑪也是其中一種,某樓可能要注意一下。
作者: ssyykkbb (sykb)   2015-04-12 16:50:00
航士豪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com