Re: [閒聊] Lamigo洋投神盾的英文怎麼念

作者: kimchimars (kimchimars)   2015-05-10 21:11:30
認真回一下,
Forvo上有發音可以聽:http://zh.forvo.com/word/seddon/#en,
音標寫作/sɛdən/ (http://dictionary.reference.com/browse/seddon)。
用注音擬音的話比較接近「ㄙㄟ-ㄉㄣ˙」。
台語漢字好像可以寫成「西瞪」se1-tenn3。
根據Surname Database(http://www.surnamedb.com/Surname/Seddon),
類似發音的拼寫法有Sedan, Sedden, Seden和Seyden。
源自英國蘭開夏郡,意思是「寬闊的山丘」。
比較有名的有理查‧塞登(Richard Seddon, 1845-1906),
是紐西蘭史上任期最久總理,推動紐西蘭成為世界上第一個賦予女性投票權的國家。
※ 引述《hong1126 (小紅哥)》之銘言:
: 今天神盾投的其實蠻糟的,
: 在投不好的話很可能會解約
: 聽好幾個人念Seddon音都不太像神盾
: 所以Seddon這個名字到底該怎麼念比較正確?
作者: hong1126 (小紅哥)   2015-05-10 21:12:00
感激不盡
作者: s511296 (唉配)   2015-05-10 21:12:00
這樣不就變傻蛋了…………
作者: Ironcc (鐵塊冰)   2015-05-10 21:13:00
推,一堆人在那邊用爛梗在秀下限
作者: linchw (james)   2015-05-10 21:13:00
唸成撒旦就可以順便舉辦七龍珠趴了
作者: joey89116 (寶寶王)   2015-05-10 21:13:00
誰等
作者: unclemasaki (MASAKI叔叔)   2015-05-10 21:14:00
念先登還蠻順口的
作者: phoenixamare   2015-05-10 21:14:00
神童
作者: linchw (james)   2015-05-10 21:15:00
先登不錯喔 很有歷史感
作者: pablo1126 (沒有錢賺 卻被叫賺哥)   2015-05-10 21:17:00
為何不翻譯:邪燈 霸氣十足
作者: Uballchien (Uball)   2015-05-10 21:19:00
神燈
作者: linhsiuwei (清心寡慾的天煞孤星)   2015-05-10 21:21:00
神燈有梗
作者: Crazyfire (南傳版寂天)   2015-05-10 21:21:00
控球不太行的話 可以改叫斜盾
作者: whiteshoes (白鞋)   2015-05-10 21:21:00
折凳
作者: Jeffrey0221 (Jeffrey)   2015-05-10 21:27:00
誰會因為撒旦來龍珠趴啦XDD
作者: burnnie8510 (肜荻)   2015-05-10 21:29:00
板凳
作者: ss456985 (搭波S)   2015-05-10 21:30:00
就封你為發音王
作者: imhere (我在這)   2015-05-10 21:42:00
J大神吐槽 嘴角失守…
作者: qazxswptt (...)   2015-05-10 21:45:00
原來是神凳 星爺沒有騙我!
作者: herger (herger)   2015-05-10 21:48:00
我都念IKEA
作者: tetsu0401 (餃子)   2015-05-10 21:49:00
可惡! 想去龍珠趴!
作者: LHN602 ( poqowooper)   2015-05-10 22:13:00
撒旦有摸到過龍珠嗎?
作者: mothertime (我超愛傅紅雪這變態)   2015-05-10 22:28:00
吃神盾的大局,簡稱神盾局
作者: douglasc0904 (我要發達......)   2015-05-10 22:42:00
樓上……
作者: t50302e (TLJ)   2015-05-10 23:12:00
笑推龍珠趴跟神盾局
作者: Crazyfire (南傳版寂天)   2015-05-11 00:03:00
推神盾局XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com