作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2015-06-11 08:19:28羅德Hero有點惱 錯過中文謝台灣
http://sports.ltn.com.tw/news/paper/888206
記者郭羿婕/台北—日本千葉電話採訪報導〕緊握苦撐5年才到手的首勝球,剪短頭髮的
陳冠宇昨天盡情放送招牌笑容,可惜錯過了在「英雄訪問」用中文謝謝台灣的機會。
陳冠宇不靠翻譯,獨自受訪並以日文應答,向全場逾1.5萬人分享首勝喜悅,現場也有很
多台灣球迷高舉國旗為他歡呼。
陳冠宇聽得懂所有提問,但因日文不夠溜,內心很多感受無法表達。就像主持人告訴他台
灣也有直播,他當然很開心、謝謝球迷支持;事後才知道,原來主持人提醒他可以講中文
,讓他覺得有點可惜。
不過,陳冠宇仍展現幽默,用自己姓氏「チェン」(陳的片假名,音近Chen)的諧音妙答
,像被問到是否會累,他用今年很愛講的「全然大丈夫です」(完全沒問題)回答,全然
的發音就像重複念2次「チェン」。
被問及投最好的球種,陳冠宇答變速球(changeup),其實他根本沒投幾顆變速球,只是
刻意帶入陳的諧音,逗樂球迷。
來到羅德,陳冠宇很快融入,沒翻譯是他起初唯一不習慣之處。他說,過去在橫濱4年都
有翻譯,過於依賴的他,有點懊悔沒好好學日文,像日文新聞只能看懂一些。
陳冠宇說:「聽、說日語還可以啦,讀和寫就不太行。」但好處是,今年的他更加自立自
強,所有事情一手包辦。
作者:
k33536 (是什麼?)
2015-06-11 08:23:00顯然是準備很久惹XDD
作者:
skylion (溫暖的傳說)
2015-06-11 09:00:00chinchin大丈夫
作者:
pulibird (埔里鳥)
2015-06-11 09:05:00chen雞up
作者:
bla (暱稱一共要八個字)
2015-06-11 09:34:00陳:這內容我準備五年了QQ
作者:
crysky (好人)
2015-06-11 09:54:00要是旅台日將早就被刷掉了 還跟你耗個五年
作者:
checkup (onegirl)
2015-06-11 10:06:00加油,應該有下場先發
作者:
mobley2005 (1995年 我們在機場的車站)
2015-06-11 10:11:00為何登錄名都要用チェン??
作者:
cyp001 (醫生叔叔)
2015-06-11 10:16:00日本人對台灣選手態度不同 不一定要即戰力
因為是洋將,血郭有愛是特例而且日職沒有洋將登錄限制,只有一軍上場限制
因為陳(チン) 在日文中是生殖器(チンチン)聽起來不雅所以都會用片假名拼成チェン
作者:
whipzj (被卒吃)
2015-06-11 10:24:00回樓上據說ちん發音在日文有陰莖的意思。故用片假名
作者:
Isaac 2015-06-11 10:32:00還有哪個台灣球員待5年沒勝的 沒了吧
陳跟全然差那麼多,一個是chyen一個是zen zen,記者是自以為有梗還是聽力不好?
作者:
FuYen (赴宴)
2015-06-11 11:26:00樓上不知道這是日本人說的梗嗎...
作者: rondo 2015-06-11 11:33:00
不對啦 不是記者也不是日人 它自己開始說的 自以為有梗
作者: a1tctrlde1 2015-06-11 19:14:00
這種ダジャレ一定是有人教他的 除非他很愛看搞笑節目