人猿唸jin5-uan5,
台灣獼猴(烏磯猿)唸oo1-ki1-uan5,猿應該是讀uan5沒錯。
Lamigo 桃猿 = (Lamigo) tho5-uan5
→音檔:http://goo.gl/Z1gTWm
義大犀牛 = gi7-tai7 sai1-gu5
→音檔:http://goo.gl/7KfDVB
中信兄弟 = tiong1-sin3 hiann1-ti7
→音檔:http://goo.gl/A8iguE (兄弟象)
統一7-eleven獅 = thong2-it1 (7-eleven) sai1
→音檔:http://goo.gl/DeQkSk
如果阿公會日語的話,
Lamigo跟7-eleven可以寫成「ラミゴ」/「セブンイレブン」給他看。
ps.猿跟犀牛的音檔是之前自己錄的,有錯的話還請指正~
※ 引述《trilove ()》之銘言:
: 小時候阿公會開電視看當時龍獅虎象
: 但後來逐漸不看中職,直到王建民旋風又會開電視看大聯盟
: 只是這幾年隨著他年紀越來越大,晚上除了民視跟政論以外,幾乎絕不會轉去體育台看中職
: 最近想跟阿公聊棒球(其實是想要偷偷轉他的電視去看體育台)
: 只是突然發現有些球隊不知怎麼用台語講
: 義大犀牛
: Lamigo桃猿
: 想請教台語好的各位.幫忙解答一下 謝謝
作者:
libulon (mothball)
2015-07-02 12:23:00完全看不懂....
這四隊的台語除了7-11要怎麼講外都不是什麼難題吧
作者:
ikew (wei)
2015-07-02 12:25:00為了推廣臺語發明拼音 結果會臺語的人也看不懂
作者:
aa97531aa (aa97531aa)
2015-07-02 12:26:00猿我看不太懂 其他我本來就會唸了
猿應該是 u發ㄨ的音 an發ㄢ 台語第五調類似注音2聲
作者:
kc (跌 倒 了)
2015-07-02 13:21:00推了
作者:
griff (む寶)
2015-07-02 13:35:00五樓不專業 白話字比注音還早發明你知道嗎
作者: pf775101 (哈哈哈) 2015-07-02 13:40:00
猿音應該不同於丸吧
作者:
griff (む寶)
2015-07-02 13:41:00統「一」應該是 it4 入聲字無第一音
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2015-07-02 13:43:00讓台灣人看嘸台語拼音丶袂曉講台語就是ゴミ丼70年來e母語政策丶而且還能讓台灣人仇視台語丶嫌台語粗俗沒水準丶真是大成功!
作者: pf775101 (哈哈哈) 2015-07-02 13:59:00
猿應發音員外的員
作者:
lisyu (游小蝦)
2015-07-02 14:12:00看不懂台語拼音很正常呀,超多版本的@@而且說仇視台語,確定不是某些人用台語仇視其他語言嗎??無視台灣本來方言就多的現實,硬把台語拉高到所有方言之上
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2015-07-02 14:58:00會用一個專欄"南腔北調"來處理
作者:
lisyu (游小蝦)
2015-07-02 15:04:00原來是這樣,感謝^^
作者:
hangea (Ka-lip)
2015-07-02 15:18:00現在腔調差異不大 年輕人不會講 會講也都是不標準+優勢腔
作者:
rxvt (rxvt)
2015-07-02 15:25:00推推
作者:
lisyu (游小蝦)
2015-07-02 15:29:00台語還好,客語差比較多,美濃人會聽不懂有些苗栗人的客語
作者: pf775101 (哈哈哈) 2015-07-02 15:31:00
作者:
tmps51314 (tmps51314)
2015-07-02 17:37:00推
作者: weipigwei (PIG) 2015-07-02 17:57:00
推
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2015-07-02 17:59:00推 可以順便請教原po 金鶯 遊騎兵 這些大聯盟球隊怎念
作者: bestgeorge 2015-07-02 21:21:00
有趣!!