1.媒體來源:台灣醒報
2完整新聞標題:王建民中文紀錄賽況 老外霧煞煞
3完整新聞內文:
【台灣醒報記者張振鴻綜合報導】王建民用中文紀錄投手用球情況,讓隊友教練和播報員
都看不懂。美國《CBS》報導,在小聯盟水手3A的王建民,日前在負責記錄賽事狀況時,
以中文寫下各種資訊,讓隊友教練和轉播員都一頭霧水,直到上網比對中文後才了解王建
民的「幽默」。
王建民於7號的小聯盟最後一場先發,在8局中失3分拿下第6勝,結束本年度3A球季。按照
慣例,王建民在8日得負責記錄投手的用球情況,但水手3A專屬播報員克托在推特PO上一
張照片,上面寫滿了「奧爾森」、「九月七日二0一五年」、「八十七」與「八十八」等
中文國字。
《CBS》在網路使用中文對照後才了解,奧爾森是指該場先發投手Tylor Olson,九月七日
二0一五年是中式的日期寫法,而八十七與八十八則是表示直球球速在87到88英里左右,
並搭配80英里出頭的變速球和70英里出頭的曲球。這樣的紀錄法讓隊友和投手教練帕瓦諾
都感到哭笑不得,也不得不佩服王建民的幽默。
4完整新聞連結:http://bit.ly/1OgXlvx