[問題] 為什麼不能釋出球員

作者: IDis5566 (天母彭于晏)   2015-12-10 19:49:32
不是很understand 感覺就是球員被release 領隊就是錯?
阿就老了 不符合戰力啊!!!!
到底where 錯了
誰可以給小弟開示!
先謝了
作者: whichway (我愛指甲油:))   2015-12-10 19:50:00
你還是說中文吧
作者: ORK   2015-12-10 19:50:00
沒有法律問題~也沒有道德問題~~就社會觀感不好
作者: e84011095 (天龍魯蛇)   2015-12-10 19:50:00
閱。廢文
作者: Beluga   2015-12-10 19:50:00
你還是去念英文八
作者: phoenixamare   2015-12-10 19:50:00
Lamigo Moneys
作者: cityhunter04 (無聊的乖小孩 )   2015-12-10 19:50:00
你是哪國人??美國的話就回MLB版吧………
作者: chej   2015-12-10 19:51:00
ME TOO 不 YES 很 understand 你說 WHAT
作者: Chia2323 (Chia2323)   2015-12-10 19:51:00
oh zero 分
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2015-12-10 19:51:00
This is FeiWen
作者: niceright (いちろ)   2015-12-10 19:51:00
新加坡人? 一下中文一下英文的
作者: RedSun1001 (Red Sun)   2015-12-10 19:51:00
ABC 就是這樣 speaking der 你說 right 不 right
作者: abechang (bear)   2015-12-10 19:51:00
我沒辦法給你open show,但可以給你advice,快去學chinese
作者: CTHsieh (唸書 ?~.~? 唸書)   2015-12-10 19:51:00
台灣可以再擴增兩隊阿....
作者: misosiru (味噌湯)   2015-12-10 19:51:00
近三成四打擊率還不是戰力?
作者: yankees733   2015-12-10 19:53:00
英文先學好再來發文吧!
作者: flicker36   2015-12-10 19:54:00
很爛的反串
作者: qwert1122 (松板就是強)   2015-12-10 19:54:00
.......吱吱繼續護行吧
作者: onok (實話總是會傷人)   2015-12-10 19:55:00
你以為你英文很強嗎?
作者: sars827   2015-12-10 19:57:00
英文很好嗎?
作者: Crazyfire (南傳版寂天)   2015-12-10 19:57:00
你需要的是 relax 拍拍原PO
作者: sorrycar (redeem)   2015-12-10 19:58:00
don't 丟 five five 6 6's 臉 你understand?
作者: ujjgeok   2015-12-10 20:00:00
英文那麼爛就別出來丟臉了
作者: jeffreylee (~~~)   2015-12-10 20:00:00
白X?
作者: s66671122 (abonbon)   2015-12-10 20:01:00
說中文?
作者: junkiewang (棠爸)   2015-12-10 20:04:00
老了不符戰力會放一軍還帶去打冠軍賽???
作者: stu60610 (楊桃)   2015-12-10 20:04:00
Free eat
作者: abechang (bear)   2015-12-10 20:07:00
我來補個boo了,我see球團根本just想要coldstone,太obv
作者: Isveia (non-exist)   2015-12-10 20:08:00
其實我 see 不懂 your 問題在 where
作者: abechang (bear)   2015-12-10 20:08:00
-ious,這kind球團,who會很like呢
作者: hckman   2015-12-10 20:08:00
洋基還曾經把冠軍戰mvp釋出,怎不見那些正義魔人出來講?
作者: eric20 (艾力克)   2015-12-10 20:09:00
套太子說的可以賣球隊啊
作者: femc15 (有馬子的都得死)   2015-12-10 20:09:00
two not bad
作者: JoeGibsonJr (喬・吉普森・二世)   2015-12-10 20:10:00
很bad反串 你 know U在say what
作者: no41221 (smile)   2015-12-10 20:13:00
這種英文我也是跪了
作者: homehell (舊世代)   2015-12-10 20:19:00
彭于晏?是你
作者: hateself (D.Left)   2015-12-10 20:20:00
Dra dra bon cray
作者: kurtc (夏日的誤會)   2015-12-10 20:24:00
想學別人烙英文單字夾雜中文都學得這麼爛...
作者: dekirin (みるる)   2015-12-10 20:25:00
廢文
作者: u9596g12 (宇智PaulGeorge)   2015-12-10 20:26:00
阿軌滾
作者: paul810928 (阿波~)   2015-12-10 20:38:00
dradra please 別 反串
作者: vitnike (單車日記)   2015-12-10 20:51:00
講英文,阿不就好棒棒。
作者: altisvitas (無聊男子™)   2015-12-10 21:20:00
好像在看一部電影 小孩不笨
作者: kobebox (冰冷的殺手)   2015-12-10 22:29:00
先把國中英文唸好唸滿再發文好嗎
作者: asd255086 (老蔣的情人)   2015-12-10 22:46:00
Feiwen
作者: thomasd   2015-12-11 00:49:00
你本身就是個錯誤
作者: elephant5250 (@@)   2015-12-11 00:57:00
Me看不是很understand 你想表達what耶
作者: qpb852qpb742 (Online)   2015-12-11 01:33:00
沒say砍人is錯的,只是cost down太明顯了,你know?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com