作者:
pttpepe (Ptt屁屁)
2016-03-26 09:43:13影/張育成大聯盟熱身賽首安 直逼全壘打牆的三壘安打
效力於印地安人的旅美小將張育成26日(台灣時間)支援大聯盟熱身賽,9局上敲出直逼左
外野全壘打牆的三壘安打,大聯盟熱身賽首安終於出爐!
印地安人與響尾蛇進行熱身賽,印地安人原以6分落後,不過9局上小聯盟球員接連發威,
曾來台參加世界12強的多明尼加國手羅德里格茲(Ronny Rodriguez)轟出全壘打,追回3分
。
下一棒張育成登場,在1好2壞時,鎖定響尾蛇後援投手馬歇爾(Evan Marshall)94英里(約
154公里)的火球,敲出打到左外野全壘打牆的三壘安打,隨後在靠著游擊滾地球,跑回分
數,印地安人此局追回4分,終場以4比7落敗。
張育成春訓共6場支援大聯盟,同時也在小聯盟熱身賽持續出賽,賽前在小聯盟累計12打
數6支安打,包括2發全壘打,打擊維持好調。張育成認為,在小聯盟熱身賽打得好,增加
支援大聯盟的信心。
張育成上場時沒有特別想甚麼,球來就打,他說,「沒有全壘打有點可惜,出棒時稍微『
折到』,不過首安終於打出來了。」
http://sports.ettoday.net/news/669810
作者:
peterlee97 (瑋美絕倫迷)
2016-03-26 09:48:00為何記者老是喜歡把外國用詞丟來中文用 好調? 是在好調什麼東西..
作者:
cyp001 (醫生叔叔)
2016-03-26 09:54:00讓他升
作者:
peterlee97 (瑋美絕倫迷)
2016-03-26 09:56:00不是悲憤 是每次都要看混用名詞 日文的字拿來中文整個很怪記者是用日文打字還是中文? x點在這
作者:
pttpepe (Ptt屁屁)
2016-03-26 09:57:00還好啦 台灣很多字都是日據時代留下來使用
作者: Http (永康紳士龍) 2016-03-26 10:01:00
水喔 加油
作者:
cyp001 (醫生叔叔)
2016-03-26 10:19:00回一樓 很多日語留下來早就變日常語了
作者:
snocia (雪夏)
2016-03-26 10:19:00路過
作者:
cyp001 (醫生叔叔)
2016-03-26 10:20:00舉個最簡單例子 "便當"就是日語留下來 你一輩子沒用過嗎?
作者:
ck6a83 (河馬-西波)
2016-03-26 10:21:00幽默表示
作者:
ggglu (g儒)
2016-03-26 10:57:00外來語沒聽過?
作者:
drwho (阿熙)
2016-03-26 10:58:00科學 交通 幾乎多數的近代用語都是學日文用法
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2016-03-26 10:59:00外來語比你想像的多 -.-
作者:
wglhe (阿美阿美幾時辦嫁妝)
2016-03-26 11:18:00絕好調
Ronny Rodriguez 12強也對日本開轟過
作者:
airflow (享受壓力)
2016-03-26 11:30:00注意心態危險 都是和製漢語呀
作者:
jia106 2016-03-26 11:41:00一樓還滿好笑的,語言文化互相融合不是很正常的事嗎?現在也常看到一堆26詞阿
作者:
andyll2 (澤西哥)
2016-03-26 11:46:00講小鮮肉就崩潰的要命 日文詞彙就狂舔
一樓一定不知道生活中使用一堆和製漢語:化學 科學 教育財團法人 經濟 細胞 元素 哲學 電話.....
作者:
strams 2016-03-26 13:14:00約定俗成當然沒問題,有些硬用很腦殘而且好調何時算是外來語,直翻而已
作者:
s92033888 (s92033888)
2016-03-26 14:46:00新聞用視頻的時候風向好像不是這樣欸