PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Baseball
[閒聊] ptt的文章似乎被韓國人翻譯了
作者:
OGC789456123
(好煩阿)
2016-05-19 21:41:56
youtube亂逛看到的
https://www.youtube.com/watch?v=1Vv9F3eh78A
似乎韓國人 在翻譯ptt文章
觀看人數還有15萬
有人知道 在講甚麼嗎
作者:
u8087888
(不老光華)
2016-05-19 21:43:00
我猜不是什麼好事XDD
作者:
bredka
(bredka)
2016-05-19 21:43:00
狂曹再起
作者:
dmhorizon
(阿哲)
2016-05-19 21:43:00
汪汪
作者: david510
2016-05-19 21:43:00
姜正浩因為沸沸揚揚的,我棒球迷在台灣
作者:
Irving0412
(Irving)
2016-05-19 21:43:00
感覺就是想看我們怎麼評他們的打者
作者:
qqstory
(......)
2016-05-19 21:43:00
有看到0.091
作者:
alex2426chen
2016-05-19 21:44:00
韓國旅美打者的討稐串
作者:
JoeGibsonJr
(喬・吉普森・二世)
2016-05-19 21:44:00
我們這邊很多都亂講或反串的,不要信吧
作者:
hyder1024
(新莊伊藤開司)
2016-05-19 21:44:00
原來有含果人在看
作者:
wuming2
(炸雞腿!)
2016-05-19 21:44:00
上電視的舉手
作者:
miaomiao35
(整個星群無人不病)
2016-05-19 21:44:00
就像我們愛看2ch那樣 看外國網友怎麼評論自己家選手
作者:
johnson20524
(Megumin's explosion!)
2016-05-19 21:45:00
丟臉丟到外國去了(?)
作者:
a10141013
(FlyBall)
2016-05-19 21:45:00
韓國人在看? 會不會發現推文一堆林智勝
作者:
crazypeo45
(死刑)
2016-05-19 21:45:00
戰隊的推文上電視了XDDDD
作者:
Kevin0608
(FG134)
2016-05-19 21:45:00
他們也不用認真 我們已被甩在後頭了
作者:
wuming2
(炸雞腿!)
2016-05-19 21:45:00
'打電動逆' 怎沒翻出來
作者:
tony123839
(~tony~)
2016-05-19 21:46:00
比殘體字還醜的文字
作者:
sky419012
(fly)
2016-05-19 21:46:00
下面回文有人會翻譯嗎?
作者:
a10141013
(FlyBall)
2016-05-19 21:46:00
把文章翻過去再翻回來XD
作者:
rochiou28
(胡扯)
2016-05-19 21:46:00
韓國搬運工也太強了 全推文都翻耶
作者:
Kevin0608
(FG134)
2016-05-19 21:46:00
吵狂曹.建仔 新人目前整個接不上來
作者:
wuming2
(炸雞腿!)
2016-05-19 21:46:00
" target="_blank" rel="nofollow">
作者:
DONNY
(Donny)
2016-05-19 21:47:00
看到了一句打電動逆? 肯定不是什麼好事.........
作者:
Chieen
(Chieen)
2016-05-19 21:47:00
最近棒球板不少捧韓國真貨的討論串 他們看的應該會很爽吧
作者:
clavi
(CLLL)
2016-05-19 21:47:00
#1NBLHCmz
直接找這篇看不就好了 要什麼翻譯
作者:
makimakimaki
(慘卷是好物...)
2016-05-19 21:47:00
自己找姜 雙響那篇不就知道他翻譯什麼
作者: ccmail (隨便)
2016-05-19 21:47:00
不會是蘇州吧?
作者:
a27647535
(叫我幹嘛?)
2016-05-19 21:47:00
讓韓國人看一下這裡的CCR
作者:
alex2426chen
2016-05-19 21:48:00
畢竟還是會關心人家對他們的評價如何 無可厚非
作者:
zgoi
(zgoi)
2016-05-19 21:48:00
好了 下一次我要來留言
作者:
zxcvb0412
(阿成)
2016-05-19 21:48:00
bear : >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>0.091
作者: z50905 (z50905)
2016-05-19 21:48:00
是因為之前台灣勢單力薄 現曹上了 看他們嘴什麼
作者: a1684114 (A大仔)
2016-05-19 21:48:00
熊大出名到韓國 光宗耀祖
作者:
wuming2
(炸雞腿!)
2016-05-19 21:51:00
翻譯的程度太差了 '打電動逆'都看不懂
作者:
lion198
(n/4)
2016-05-19 21:51:00
打電動逆XD
作者:
larailing
(奈)
2016-05-19 21:52:00
中文翻成韓文在翻成中文? 誰這麼閒...
作者:
ogodelu
(...)
2016-05-19 21:53:00
0.091怎麼翻??
作者:
lions402
(...)
2016-05-19 21:54:00
能翻那麼多也滿厲害的
作者:
leonjapan
(強尼六本)
2016-05-19 21:55:00
也有看到我留的XD
作者:
balcony5566
(陽台五六)
2016-05-19 21:56:00
看不懂R 等蘇州大出來講解一下
作者:
hy654
(兄弟乂家豪乂)
2016-05-19 21:58:00
真會挑 挑到一個文章剛好都再捧韓的
作者:
steven211
(默)
2016-05-19 21:59:00
bear : >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>0.091 XDDDDD只懂這個 XD
作者:
chch9013
(奇奇)
2016-05-19 21:59:00
比較好奇文章一面倒吹捧 為什麼影片還有接近一半負評
作者: ccmail (隨便)
2016-05-19 22:00:00
難怪之前感覺有一堆舔韓的,原來都是南韓人
作者:
qazxc312
(肥肥)
2016-05-19 22:12:00
原來我們找2ch的文翻譯就是這種感覺,反串被別國當真
作者:
TokyoHard
(東京難)
2016-05-19 22:13:00
鄉民的推文有些台灣人都看不懂了,還韓國人翻譯像有人推休漢啊,或是那時剛好IBB這種梗,很難翻啦
作者:
MasterHsieh
(鋼棍解師傅)
2016-05-19 22:20:00
哪個韓迷吃飽太閒啊
作者:
rei196
(棉花糖)
2016-05-19 22:22:00
打電動逆←這個不會翻齁XD
作者:
Mondesi2006
( )
2016-05-19 22:35:00
肯定有新住民在上ptt的
作者:
cool34
(酷的34)
2016-05-19 22:42:00
韓國鄉民知道0.091是啥意思嗎
作者:
mmu00750
(2278)
2016-05-19 22:48:00
0.091google就知道
作者:
FromD
(FromD)
2016-05-20 01:46:00
韓國人幹嘛沒事翻譯台灣亂源
作者: chenchialung (ㄈ之)
2016-05-20 06:33:00
看到bear的0.091
作者:
RlO5566
(RIO)
2016-05-20 11:41:00
哈哈
繼續閱讀
Re: [閒聊] 為啥曹還能上大聯盟
foreverthink
[新聞] 馬西斯配球靈活 教頭可考慮當殷仔固定鐵
ocp1017
[閒聊] 王上了!!
bb44
[新聞] 黃勝雄、胡金龍受傷缺陣 葉總:最快下周
ivan609
Re: [閒聊] 道奇台日韓亞洲連線,震撼大聯盟!
insomeday
[新聞] MLB/哈波又被保送4次 柯隆就是不讓他打
ocp1017
[閒聊] 總教練坐著,投教一定要隨伺在側嗎?
avexgroup
[閒聊] 野村克也、王貞治、落合博滿的書
LlewynDavis
Re: [分享] 今日嘉義人數
AisinGioro
[討論] 邱浩鈞的投球真讓人舒服
ray001a
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com