奇怪
大部分的臺灣人 本來就看不懂日文
要分享日本職棒的資訊 或是搶炸裂文
打個簡單的摘要 或是翻譯一下內文
讓大家知道你在講的內容或對象
這樣的要求應該不是太過份吧?
作者:
cpcpao (.....)
2016-06-12 16:22:00丟google翻譯?>??
作者:
zzyyxx77 (討噓大師77)
2016-06-12 16:22:00現在是集體崩潰??
作者:
s310213 (小橘)
2016-06-12 16:22:00阿斗那篇一堆會日文的啊,不然不會餵狗喔?XD
看不懂日文 要求附註很OK啊 可是那些吵的人都只顧吵架
作者:
cofee (等待)
2016-06-12 16:23:00無關棒球版 永久水桶GET
作者:
jarry1007 (我前戲要做足90分鐘)
2016-06-12 16:23:00看不懂? 國中沒好好唸書喔?
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2016-06-12 16:23:00皇民覺得很難
作者:
sasadog (派派我老婆)
2016-06-12 16:23:00????怎一下兩篇 黨工出沒?
作者:
GODLP (神鵰哥)
2016-06-12 16:24:00我是不過份 不過有些人根本也不知道那是誰 只是複製貼上
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:24:00開始扯皇民 看板主怎麼處理囉 看戲中
作者:
aa97531aa (aa97531aa)
2016-06-12 16:24:00哈哈哈哈哈
明明只要說一句「我看不懂 原PO可以附註中文嗎? thx」偏偏不要,就是要很差的口氣嗆聲 吵到跳針沒辦法
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2016-06-12 16:24:00打英文的也大多都有附上翻譯或是註解
作者:
goddarn (goddarn)
2016-06-12 16:24:00前一篇不是來討論附註 單純來戰吧
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2016-06-12 16:25:00你爽打日文你的事 附個註解不會很難吧
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:25:00等看板主要不要讓這種說法過關囉(笑
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:26:00因為今天沒得吵阿...
英文雖是國民教育 你貼個全英文的一定有人靠盃看不懂
版規有要求要加中文註解?? 整篇文章也只有球員名是日
作者:
eric795 (tu)
2016-06-12 16:26:00miken你國高中聯考有考日文嗎?皇民可以游回日本嗎
我就看不懂英文阿,球員名字有些沒暱稱還不是不曉得誰
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:27:00英文單字每個人都懂是國民義務教育,請問懂日文的50音的人是多數嗎???
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:27:00難得跟爪迷站在一起 日文=皇民 真的有夠秀下限
作者: larenz86 (EINE) 2016-06-12 16:27:00
就一堆人覺得會日文啊 把不會日文的冷嘲熱諷酸一番
作者:
worshipA (我有兩個暱稱格) (你有嗎)
2016-06-12 16:27:00雷阿斗那篇都打No.20 HR 兩分砲 你還不知道是誰 那我看
作者: msekili 2016-06-12 16:28:00
皇民:日文比英文普及 BJ4
作者:
worshipA (我有兩個暱稱格) (你有嗎)
2016-06-12 16:28:00你看到雷阿斗這三個字也不會認出來啦
我以為關注國外職棒學一點他國的棒球術語跟文字是基本
所以考三民主義的是要游回哪裡? 可以告訴我嗎? 真優質
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:29:00鯊魚頭跟D65就是吱阿 那我改一下 某些吱迷真的很下限
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:29:00其實蠻認同看不懂日文那個立場 但其他都多講的
作者: society (好忙好忙) 2016-06-12 16:29:00
人名而已搞到變成這樣,以後沒翻譯都直接捅啊
作者:
andyll2 (澤西哥)
2016-06-12 16:30:00好笑 google翻譯的悲劇不是人人皆知的嗎?
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:30:00英文字母大家都看的懂,日文50音是多數人懂得嗎?
作者:
worshipA (我有兩個暱稱格) (你有嗎)
2016-06-12 16:30:00就說不過人只能喊皇民嘛
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:30:00像99933那個人就真的只把人名改日文 的確可能會吵起來
懂50音的很多喲 一堆人學幾年英文了還是看不懂英文
作者: giancarloye (Osie) 2016-06-12 16:31:00
一堆日宅
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 16:31:00建議綽號也不行 綽號是人人懂嗎
不懂複製餵狗很難??? 還是您老大是伸手牌甚麼都要別人
作者: larenz86 (EINE) 2016-06-12 16:31:00
多是多在哪啦 要不要辦個投票 提請 公決
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:32:00大家在討論文 甚至多貼一堆外文新聞
作者: society (好忙好忙) 2016-06-12 16:32:00
某些人就是想戰跟亂版,雷阿斗跟Laird還是有人會哭
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:32:00外文至少要簡單翻譯這我沒意見 可是整天嗆皇民就是噁心
作者: kojo1234 2016-06-12 16:32:00
這裡八卦版?
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 16:33:00多花10秒餵個狗 不過份吧
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:33:00會50音的人很多??是會的人比較多還是不會的人比較多?你再凹呀~
作者:
Isaac 2016-06-12 16:33:00以前發雷阿斗 哪一次有人哭了啊 胡說八道
作者:
cpcpao (.....)
2016-06-12 16:33:00是叫你看不懂丟google翻譯看 不是叫你把google翻譯文來po
對某些人來說很過分喔~~ 要幫他們翻好好的他們才甘願
作者:
aa97531aa (aa97531aa)
2016-06-12 16:34:00爪爪說皇民就是皇民
嗆人皇民是真的滿不舒服的,可是這關他是哪隊球迷什麼事?
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 16:34:00阿斗那篇只有人名是日文啊 不是有附註了嗎
作者: larenz86 (EINE) 2016-06-12 16:34:00
我覺得說會50音的很多 根本是專業舉球手 擺明來被殺球
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:34:00我覺得如果是找不到合適的字 又討厭雷阿斗打Laird
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:35:00說人皇民的好像是吱吱 爪爪還嗆他咧
作者:
Isaac 2016-06-12 16:35:00打原文Laird 這幾個字母 誰會看不懂了 為凹而凹真的頗呵
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:35:00還是外文 都可以....
作者:
missweet (j我是傳奇)
2016-06-12 16:35:00扯吱爪的就別來秀下限了
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2016-06-12 16:35:00英文是國際通用語言,日文是有幾個國家用?
文章要用日文是可以,但至少要附簡單中文說明給大家看吧
我單純想問問用英文名打誰炸裂可以,謂何日文反而不行
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:36:00只是大家有沒有發現 吵這麼兇 大家互戰
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 16:36:00登錄名就日文啊 打片假名沒問題吧
但今天我完全認同這句話 看不懂你的事 不是我的問題
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:36:00真好笑,我不知道什麼時候台灣會50音的人變多數了
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:37:00只有推 michael9002: 感謝....指教.......
作者:
a45 ( )
2016-06-12 16:37:00真好笑,我不知道什麼時候台灣會英文的人變多數了
作者:
emperor (歐派‧蘿莉‧狸貓‧翼)
2016-06-12 16:37:00你以為台灣人英文很好?
Laird那一篇也只有名字是日文而已 這樣也能砲真的很
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:37:00英文字母大家都看的懂呀!誰26個英文字母看不懂得
作者:
jkl852 (444)
2016-06-12 16:38:00日文普及程度跟英文能比嗎
作者:
Isaac 2016-06-12 16:38:00レアード那篇 哪裡附註雷阿斗或Laird了 睜眼說瞎話耶
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:38:00覺得是因為 完全辨識不出來+有雷阿多這翻譯
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 16:39:00不用扯通不通用 今天他登錄名就是日文啊
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:39:00再拿英文來救援呀!請告訴我誰不認識英文字母的?
考試又不會考棒球員的名字,一堆炸裂我也不曉得哪位阿XD
作者:
a45 ( )
2016-06-12 16:39:00整篇英文沒人翻譯就不要在那邊歡
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:39:00不然如果有一些字 只能打日文 的確不該遷就使用者習慣
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2016-06-12 16:40:00登錄名日文就要用日文?那下次神盾要po韓文嗎?
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:40:00我是覺得雙方都很無聊 但可能全毆打單 先發格式會出現一堆外文吧....
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 16:41:00可以啊 你po韓文啊
作者:
jkl852 (444)
2016-06-12 16:41:00硬要打日文的是學了點皮毛就急著來賣弄吧 真的蠻無聊
PO韓文一樣看不懂,下面自然有人會手癢打個中文明,這樣
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:41:00英文字母是大家都認識的,50音並不是,就這麼簡單
要發韓文也可以阿版規有說不行?? 看不懂自己餵狗就好
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2016-06-12 16:42:00英文中文是大家的最大公約數,其他真的就要註解
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:42:00大家互戰 但他用日文名字仍然是他的權利就這樣
最有趣的是通篇日文沒事,出現注音文反而被噓,都搞不懂現在人是學什麼長大了XD
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:42:00韓維拉今天狂登場耶
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 16:43:00可以打日文名跟ㄧ定要打日文名的差別有那麼難懂?
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2016-06-12 16:43:00不註解根本就只是等著大家來吵...
提供必要簡譯或註解的要求還算合理...但那些借題發揮外加無限上綱的__是 ?!
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:43:00誰不認識英文字母的呀?a到z哪個字母你不認得??
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 16:44:00以後就不要發外文在棒球版阿 棒球版只有中職喔~~~
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 16:44:00炸裂那篇沒問題 後面的就有一點跟著亂的感覺
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:44:00中職有中職板好嗎 請回中職板謝謝
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:44:00我覺得應該是可以辨識 跟看得看不懂有差
作者:
cpcpao (.....)
2016-06-12 16:45:00版規真的沒這條的話就新增阿
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:45:00mlb那一堆外文 也是有很多無法辨識 大家也只是因為
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 16:45:00翻譯不翻譯有權限管嗎 翻錯了還不是被鄉民幹爆
作者:
lulttm 2016-06-12 16:45:00皇民三小?崩潰不夠嗎Zzzz
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 16:45:00跟黨工有啥關係 就真的看不懂啊 附註一下很難?
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:46:00單字比較習慣 才可以辨認他是誰...
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 16:46:00給你知道外國新聞就本棒了 一堆伸手牌超高興
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:46:00誰不認得26個英文字母的??出來讓大家認識一下好不好???
建議版主以後只能發中文跟英文拉 就不會那麼多爭端了
作者:
Isaac 2016-06-12 16:47:00萬一有人? 誰啊? 哪一次發文打英文球員名 有人在哭的
通篇日文沒加註解是不太對 但拿レアード那一篇來燒會不會太無聊了
作者:
lulttm 2016-06-12 16:47:00笑人不懂英文逆?懂英文了不起逆?帳號英文跟會英文正相關逆?
作者: larenz86 (EINE) 2016-06-12 16:48:00
帳號不能都數字 至少第一個字是英文
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 16:48:00一堆人上班也像腦X一樣 不知道餵狗 整天只隻伸手要
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:48:00就是無聊+無限上綱阿 誰叫爪爪太快封王 比賽都沒人要看
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:48:00哪一次球員名字打英文有人出來哭妖的?可以再凹呀
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2016-06-12 16:48:00等一下有人發個010101電腦語言怎麼辦?
作者:
b99202071 (b99202071)
2016-06-12 16:48:00沒人逼你看
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:49:00不然+個火腿5號 其實也ok
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:49:00背號更看不懂吧XDD
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 16:49:00好啦會日文好厲害都看得懂
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 16:49:00一堆人名和文字根本就不能完全翻譯中文 是在哭啥
作者:
Isaac 2016-06-12 16:49:00怎會無聊 單名字レアード 多數人就無法懂 是該提出來
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 16:50:00不懂就餵狗阿 還是你想讓本版像mlb一樣?
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:50:00能否辨認誰是誰 才是重點
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:50:00原本提出 外文需要翻譯這點 可能大家還會有共識
作者: ssyykkbb (sykb) 2016-06-12 16:50:00
可以求翻譯 不用在那邊鬧
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:50:00怎麼某T開始轉彎了?我還在等你舉例誰不認得英文字母耶?
作者: kojo1234 2016-06-12 16:50:00
看不懂的文字 不是很自然就忽略了嗎 是在吵甚麼
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:51:00硬要上綱+跳針 那就是大家一起亂戰阿 廢到笑
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 16:51:00也是拉 一堆人碩士連餵狗都不會 出社會拿5萬耶
看不懂人名到底會怎樣 會崩潰嗎 真的想知道餵狗很難嗎
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 16:51:00發日文找文章也要時間阿 再多花個2分鐘講個大概 很難?
作者:
lulttm 2016-06-12 16:51:00只會硬扯皇民三小的,一看帳號原來是貴吱吱呀
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:52:00因為大家無聊啊 就只是能不能辨識 而不是看不看得懂
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 16:52:00都發文了 自己都看得懂 講個幾句更難?
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 16:52:00私立學店碩 屌打四大電機學士
作者:
lulttm 2016-06-12 16:52:00不懂就自己想辦法,都什麼時代了還要所有事都要人教?
我認得26個英文字母,可是組起來大概有87%是看不懂單字
作者:
orznge (歡雅)
2016-06-12 16:52:00不爽不要看啊 有人強迫?
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:53:00韓文應該是不行
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 16:53:00學店碩會日文 所以>四大電機學士 這樣?
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:53:00硬要上綱+跳針 那就是大家一起亂戰阿
作者:
lulttm 2016-06-12 16:53:00還是受威權教育太久了,腦袋都石化了?自己思考動手很難?
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 16:54:00現在就沒中重要比賽 也沒舒服文 就跟上時事無差別亂戰時間
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2016-06-12 16:54:00餵狗就能懂?外電編譯者表示
作者: kojo1234 2016-06-12 16:54:00
看不懂就不要看阿 又不是每篇文都要看
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:54:00然後說人不會餵狗 那你怎不打中文....
所以這就回到我那時的問題,為什麼英文名可以,日文out
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:55:00拼音也是大部分的人都會呀,這我就不敢說全部的人都會了XD
如果是日本人貼日文就算了人家洋將本名BrandonLaird
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 16:55:00炸裂文是有整篇日文?通常就人名吧
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 16:55:00你怎麼不問為何學測不考日文?
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:56:00的確有些字 需要用外文才能辨識 但有一些用中文
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:56:00因為英文字母大家都會,拼音也是多數人都會,但50音只有少數人看的懂
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2016-06-12 16:56:00你把雷力跟羅力拿去餵狗,出來的英文會一樣?
作者: larenz86 (EINE) 2016-06-12 16:56:00
英文國小國中高中職教了多少時數 竟然有人拿來跟日文比
作者: larenz86 (EINE) 2016-06-12 16:57:00
笑死人了y
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 16:57:00炸裂文要日文也頂多就日職洋將吧 有整篇日文?
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:57:00戰力強一點好不好?不要再拖英文出來救援囉^^
作者: kojo1234 2016-06-12 16:58:00
說硬翻成日文不對吧 看日職的幾乎只知道レアード
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 16:58:00餵狗是大概知道意思 誰跟你專業翻譯? 你當翻譯22k?
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 16:58:00根據就是台灣國小國中高中就有英文課啦
google translate跟google search是不一樣的東西好嗎
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:58:00我從頭到尾說的都是字母和拼音,看不懂??
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:58:00為何板友要自己google po文怎不先google一次
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 16:59:00除非po文的人 中文理解能力很差....
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 16:59:00你都po日文的 代表你會日文吧 大概翻譯一下會要了命?
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 16:59:00你也可以不要google啊 有人逼你?
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 16:59:00字母、拼音和單字你不會分辨?你國中畢業了嗎?
作者:
lulttm 2016-06-12 16:59:00^_^^_^^_^戰不贏打打表情符號就打發^_^^_^^_^
作者:
Isaac 2016-06-12 17:00:00為什麼英文名可以 英文是國際語言 國民義務教育 小學就學了日文呢 普及度高嗎 台灣國民教育有規定要懂嗎
作者: kojo1234 2016-06-12 17:00:00
以後 打 雷アrd好不好 三國語言都有
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 17:00:00單字一堆人不會呀我也不會XD 但字母和拼音我都會^^
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 17:00:00那幾篇就明顯跟著鬧的啊 炸裂那篇絕對沒問題
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:00:00真的亂戰很無聊 都5點 大家想想要吃啥
打甚麼雷阿斗拉 配合英文專家以後都打Brandon Laird拉這樣各位大大滿意了吧
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:01:00我吃beef好了(?)
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 17:01:00一堆人讀雙語幼稚園 結果長大英文還是廢 這是教育問題
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 17:02:00所以我問你你會不會單字嘛?拼音會不會?
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2016-06-12 17:02:00來人呀!快把小叮噹拿去餵狗!
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:02:00說你不用google的人 怎會有空貼外文新聞
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:03:00真的很無聊 boring啦
我個人來說辨識度雷阿斗>レアード>Laird 就是了
國民教育沒規定要懂日文但棒球版沒規定不能打日文難懂??
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2016-06-12 17:03:00小叮噹跟阿福表示
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 17:03:00你看起來好像不會英文字母和拼音,所以我想知道你國中畢業了嗎?
作者:
langrisser (Y.H. Johnny Chen)
2016-06-12 17:03:00伸手牌就伸手牌 還講得這麼理直氣壯啊
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:04:00但我覺得噓看不懂算合理表達 其他理由 其實漏洞都很多
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 17:04:00有資格阿 但你去到哪都看不懂英文關我什麼事
作者: tosdimlos (Yuu) 2016-06-12 17:04:00
看不懂就看不懂啊,很重要嗎?
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:05:00貼外語 釣書袋也沒多好
作者:
camby909 (spree)
2016-06-12 17:05:00日職迷最棒棒了
你今天照著那篇格式把レアード抽換成德文名字完全OK啊
作者: larenz86 (EINE) 2016-06-12 17:06:00
某人先把帳號規則弄懂啦 不要在這讓人笑
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:06:00看不懂(x) 不知道是誰(o)
作者: kojo1234 2016-06-12 17:07:00
看得懂才會去看阿 標題都沒看懂就進去戰 鬼島素質
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 17:07:00=====================請不要吵架====================
那些人名 認識就是認識 不認識就是不認識 哪需要翻譯
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 17:08:00你打的是哪一種語言不重要,重要的是你打的內容是否能讓多數人所理解
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2016-06-12 17:09:00註解是基本的 就連韓國球員你寫英文都可能會有好幾個音似
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:09:00看不懂被噓 有這麼讓人生氣?
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 17:09:00拜託連西班牙文 德文 義大利文 法國都翻成中文
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 17:10:00火腿有個球員炸裂 有很難理解?
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:10:00其實我也覺得之前噓理由很無聊 但有些人無法辨識
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 17:10:00乾脆這樣好了拉 以後沒翻譯過的文章 禁止po在本版
作者: tosdimlos (Yuu) 2016-06-12 17:10:00
人家可能就只想跟看得懂的人交流啊
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 17:11:00所以全部外文都要經過中文翻譯才能po本版喔
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:11:00事實上本版也的確很少出現沒簡單翻譯的新聞阿
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 17:11:00今天有個美職球員炸裂 打原名ㄧ樣啊 我知道那是英文字
喔 如果H大有看到這一篇的話以後NPB洋將名麻煩你打英
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 17:12:00輸童就算了 八冷天是直譯 你說他字有打錯嗎
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:12:00英文都很少了西班牙文 德文 義大利文 法國 何況是...
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 17:12:00並且知道這代表著某球員 換成日文不也ㄧ樣?
作者:
INNBUG (最純潔的傑)
2016-06-12 17:12:00就是看不懂英文啊
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 17:13:00請他國中回去重念吧~國中英文都有教der
作者: kojo1234 2016-06-12 17:13:00
綽號都可以了 原始的登錄名稱 不行 也是很妙
那您覺得用バレンティン/Wladimir Balentien還是用巴冷天更適合版友去搜尋更進階的資料?
我覺得打登錄名沒有不行 但舉手之勞讓更多人能看懂也不是壞事
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 17:15:00吵這很無聊 名字都是由字母組成的 每個字母都認識也不一定懂
當然不是壞事 當有些人的口氣就像是討的理所當然阿痾 H大那一段我道歉 他還真的打英文勒XDD
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 17:17:00想分享日職東西 舉手之勞讓更多人懂不是更好嗎?
作者:
lulttm 2016-06-12 17:17:00人家本質就不是棒球,為何苦苦相逼
今天你看到Laird炸裂想查進階資訊還不是要去估狗Laird
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 17:17:00可以設高阿 跟mlb一樣 也不會亂版現象 很乾淨
查英文日文有差?如果你沒興趣查那他打日文英文與你何干?
作者: kojo1234 2016-06-12 17:19:00
不看日職的人 會關心那篇炸裂文嗎 我很好奇
作者:
ray001a (AMI醬)
2016-06-12 17:19:00回祖國啦
作者:
codyDL (小啾啾號)
2016-06-12 17:19:00舉手之勞的定義不清吧 想分享建議把雷阿斗打擊數據全貼
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:19:00我是沒差 如果真要禁外文 綽號應該也要禁
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 17:19:00本版大部分都看中職 外國人誰炸裂大都不會看吧
所以回歸原點那一篇炸裂文到底錯在哪?? 拿球員名去搜尋會浪費時間??
作者:
wwewcwwwf (桃園å³å½¥ç¥–)
2016-06-12 17:20:00fox都用鄉民取的綽號當新聞和節目了 全禁吧 很乾淨
作者:
a9564208 (YOU OUT!!)
2016-06-12 17:21:00信不信如果打漢字也會有人出來叫?
作者: sky210753 (momo胎攏桑) 2016-06-12 17:21:00
我覺得發展聯盟的球迷也用西班牙語po文啊
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 17:21:00沒錯啊 只是看風向 下一篇標雷阿斗 陽岱鋼隊友op
雷阿斗炸裂文之前也有人用日文po 底下也是有人在戰只是沒這次鬧成這樣
作者: kojo1234 2016-06-12 17:23:00
打漢字沒有問題 因為大家以為那是中文
作者:
lulttm 2016-06-12 17:24:00叫人家滾回日職版的,原來baseball的意思是中華職棒,受教了
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 17:24:00打漢字當然沒問題呀!跟中文有87%像
作者: rexcool (ZHEN) 2016-06-12 17:24:00
太過份了,怎麼能侮辱別人是皇民呢
作者:
KOYOYO (K.O YO)
2016-06-12 17:26:00我看個PTT休閒一下還得餵狗,又不是研究生在研究外國文獻
作者:
a9564208 (YOU OUT!!)
2016-06-12 17:26:00是嗎?一定會有人出來靠腰試合是殺小看不懂
作者:
liunwaiqoo (角頭幫小弟-超愛蔣智賢^^)
2016-06-12 17:27:00我還真的沒看過有人在棒球板靠腰看不懂試合的
作者:
MeloKing (Rainbow又升起來了!!)
2016-06-12 17:35:00殖民母國的語言還不會
作者:
bengowa (幾百億)
2016-06-12 17:46:00一堆黨工跑出來欸
作者:
v71082 (澈)
2016-06-12 17:50:00你可以花三秒google
拜託,看得懂中文又如何?還不是一堆人中文打錯字,這樣真的懂中文?
懂日文叫做皇民 懂英文叫什麼?吸吸r?英日文都懂又叫什麼?
作者: jazz19860929 2016-06-12 18:08:00
那對於外文是不是該一視同仁
作者: Hankie66 (Hankie66) 2016-06-12 18:09:00
這也可以戰爪吱?
作者:
g21412 (實現之前不換暱稱)
2016-06-12 18:23:00看不懂就不要看 那不是給你看的 想知道就餵狗 除非版規禁
作者:
ting301 ( )
2016-06-12 18:39:00日文普及度不及簡體字喔 台巴子們
作者:
tokyo730714 (....................)
2016-06-12 18:41:00個人認為外語都該有翻譯 這樣整篇貼上很自嗨
作者: pcfox (京極元狐) 2016-06-12 19:10:00
有人看不懂就人身攻擊囉,有沒有下限啊?
懂26個英文字母是要幹嘛啦XD 懂完這些看不懂外電的還是一堆啦
作者: thomas71813 2016-06-12 20:06:00
可以打球員的綽號用綽號稱呼卻不准別人用他的登入名蠻好笑的,這跟懂不懂英日文有什麼關係?這樣以後也不能用綽號阿也有人看不懂綽號是誰啊
作者:
westwet (西溼)
2016-06-12 21:24:00推~哈日野球迷真的很煩,國際賽時更是原形畢露哪天哈韓迷打韓文看要怎麼算
作者:
mewcity (海鷗城市)
2016-06-13 02:14:00某樓偷po李大浩
作者:
salkuo 2016-06-13 02:32:00一堆人邏輯怪...