※ [本文轉錄自 BaseballNEWS 看板 #1NRpf3So ]
作者: tjbulls () 看板: BaseballNEWS
標題: [聯合] 與隊友交流 朴炳鎬學兩種語言
時間: Sun Jun 26 10:13:20 2016
2016-06-26 09:26 聯合報 記者吳思儀╱即時報導
跨海挑戰大聯盟的韓職全壘打王朴炳鎬,第一年球季學習兩種語言,除了英語之外,
還練習說西班牙語,只為了和雙城的隊友更容易溝通,沒有語言的隔閡。
朴炳鎬透過翻譯表示,「我一直對語言很有興趣,現在又能能來到美國這個環境,我
覺得很好,不過我有一半的隊友都講西班牙語,所以我得學一些西班牙的生活會話,
與他們溝通。」
雖然身邊有翻譯跟隨,但是朴炳鎬希望能自己與隊友對話,他表示,有些人因為有翻
譯,所以就沒有多學其他語言,但每個人不同,「我想知道如何與隊友溝通,因此學
習語言。」
大聯盟除了是棒球的最高殿堂外,也是文化的大熔爐,球員來自不同地方,語言也有
些差異,但是本季是大聯盟第一次30支球隊都有聘請西班牙語的翻譯人員。促成此事
的幕後推手,是洋基外野手貝爾川(Carlos Beltran),他率先向聯盟及球員工會提
出聘請西班牙語翻譯引發重視。
根據大聯盟的球員名單顯示,有近25%的球員是來自於西班牙語系的國家,其中包含來
自波多黎各的貝爾川,他說,「當我們在球隊會議時,如果有翻譯人員在場,就不會
有球員因為語言的隔閡被遺忘,反而能促進大家交流。」
39歲的貝爾川自1998年站上大聯盟,回憶起第一次來到大聯盟的時候,英文說得並不
好,他有些恐慌,「每次比賽結束後,我必須用英文回答問題,談我的感覺或是這場
比賽的狀況等,但是現在球員不用擔心語言,因為有翻譯可以幫忙。」
http://udn.com/news/story/7/1787642