※ 引述《rhizobium (searching...)》之銘言:
: 最近買了一本書 (某主播的新書)
: 書中提到關於曾公和緯來分開的事情
: 之後投入ESPN(當時)
: 文中提到他的老搭擋蔡明里因此發表了一篇文章
: 某些用語用字讓曾公心理不好受?
: 當時我應該是在當兵
: 沒有跟到
: 想請問偉大的鄉民
: 當時蔡明里到底是發表甚麼文章? 內容大概是在講甚麼?
陳穎大的文章有講個大概
http://ottocat.pixnet.net/blog/post/4589709
那是曾文誠去ESPN有發文章說他去ESPN是因為錢多,可以播MLB,ESPN接觸比較早
然後蔡明里就用他在中職討論區的帳號發表了一篇火星文
就是用注音輸入法沒切換前對應的英數
"真遺憾你把責任推給我們,再會啦 老朋友一切保重."
然後被網友罵翻後又po了一篇
" 對不起各位,不要為此爭論
我確實是一時衝動,寫出我的感想
因為曾先生的文章對緯來不很公平
不過我們都不是職棒的主角,大家不需要花時間討論
明天就開打了
大家開心看球吧!
每個人都有好幾個真面目,我今天也從鏡中看到一個不一樣的我
誠實在網路世界或真實世界中....不知該如何形容
就快開打了,大家看球去吧!
明早am6:30要從公司出發,要去睡了
各位球迷晚安!
希望明天是個棒球天!"
然後這是曾文誠當初聲明
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1458134722.A.005.html
還有ESPN給曾公的價碼是緯來的兩倍 所以你覺得正常人會選哪裡