朱立人敲出升上低階1A後的首轟也是本季第二轟
是發第五局首打者陽春炮
希望不要再被傷勢所困擾啊
作者:
zackliu (蜻蜓)
2016-08-25 08:29:00來中職20轟
有點好奇為什麼中文會翻低階1A原文都是A(Full),應該是指完整賽季的意思低階1A感覺沒那麼好聽
low A single A high A低階1A 不是短期1A?
短期1A是短期 寫成A-但不是low ALow A在BR是縮寫A在milb官網叫A(full)高階1A是advanced A在BR叫A+官網叫A(adv)一般也會叫他high A另外短期1A其實不在1A分類裡
作者:
philxiao (Sting)
2016-08-25 10:25:00A = Low A = A(full) = 低階1A = 1AA+ = High A = A(adv) = 高階1A
正式的1A只包含A(full)跟A(adv)Class A Short season 跟rookie都在short season的分類
作者:
philxiao (Sting)
2016-08-25 10:30:00A- = Short A = A(short) = 短期1A = ClassAShortSeason以上是我之前查資料的理解,和WillWaiting說得應該一致最頭痛的是"A-" 這常讓人搞混 當初查半天啥是"A minus"?
有點複雜不過多看就知道了那A-也不是官方用詞 是BR跟BC在用的
作者:
philxiao (Sting)
2016-08-25 10:35:00結果查了不少資料(因根本沒有A minus這說法)才知指short
作者:
philxiao (Sting)
2016-08-25 10:38:00對啊,就是BR… 哈哈
另外short season有時候是指含rookie的短期要看文章上下意才知
作者:
philxiao (Sting)
2016-08-25 10:57:00你說ShortSeason分2種:ClassA SS/Rookie,就幫很多人啦倒是順便請教"Rookie Advanced"在BR&MiLB都未特別標示嗎是都把"Rookie Advanced"直接歸在"Rookie"裡面嗎?
是的 因為rookie advanced 是自然形成比較強的
作者:
philxiao (Sting)
2016-08-25 11:03:00謝啦,"Rookie Advanced"應該是"聯盟"不是"階級"對吧~
也就是官方沒分哪個rookie聯盟強 而球隊自己分的一般也只是說那兩個被稱為rookie advanced但卻沒有rookie advanced 這種正式字眼
作者:
Werth28 (Jayson Werth)
2016-08-25 11:45:00感謝兩位大大 長知識了