日本niconico上有很多網友自編自唱歌曲
有些人是把車站的名字代入歌曲改編歌詞
而也有人把職棒選手的姓名拿來改編歌詞中
用諧音的方式讓整首歌曲聽起來與原版相似
改編的方式通常是以選手的姓氏為主
但也有拿名字或登錄名的發音代入使用
不過原則上一位選手不會使用兩次
由於某些詞需要特殊發音的緣故
洋將的名字也成為網友改編的重要來源
其中也包含很多的台灣選手
下面分享一些Youtube上大家比較耳熟能詳的歌曲改編版:
七龍珠Z-OP CHA-LA HEAD-CHA-LA
https://www.youtube.com/watch?v=7Bmrf5ob4bM
七龍珠GT-OP DAN DAN心魅かれてく
https://www.youtube.com/watch?v=TKjLYRozOaM
ONEPIECE OP2-Believe
https://www.youtube.com/watch?v=lnEWqRhy-kQ
千本櫻
https://www.youtube.com/watch?v=Qb88mwIUi_0
AKB48-heavy rotation
https://www.youtube.com/watch?v=x2BmsOd8EIg
要找其他改編版的話可以用關鍵字「野球選手名で歌ってみた」搜尋