[新聞] 鄭景益︰翻譯到位 洋教練才能見效

作者: ericlou (ericlou)   2017-01-14 09:47:51
〔記者羅志朋/專題報導〕中職史上外籍教練來來去去,本土球員實質獲益多寡,師父領
進門,修行在個人,藏在細節裡的魔鬼,球評鄭景益說︰「翻譯是最重要的!」
鄭景益在台灣大聯盟和中職打了10年球,美、日教練都遇過,他表示,不管球隊請哪國教
練,最重要的角色是翻譯,因為即使兩人母語都是中文,口語交談都不可能百分百理解對
方的意思,更何況是透過翻譯。
鄭景益說,棒球專業術語多,有時雙方溝通是一種「感覺」,翻譯要原汁原味將外籍教練
的話傳達給球員並不容易,如果翻譯對棒球認知有限,掌握不到細節,球員很難真正了解
外籍教練所表達的意思,成效自然打折扣。
過去鄭景益效力雷公,陣中美籍教練馬達佳一席話讓他印象深刻,馬達佳說︰「和美、日
相比,台灣棒球起步較晚,還在青春期,要追上其他國家,必須創造屬於自己的棒球風格
,如果只是學習模仿,很難超越。」
本土教練定期留洋
才是最實際的做法
鄭景益表示,外籍教練為中職帶來許多新觀念和訓練方式,不過以長遠眼光來看,各隊定
期送本土教練到海外學習,充實本質學能,打造台式球風,走出自己的路,才是最實際的
做法,「葉君璋曾在美國當教練,經過多年學習,回台擔任總教練,帶給球隊全新氣象,
就是最佳例子。」
http://sports.ltn.com.tw/m/news/paper/1070986
作者: ms8706616 (只能到三壘)   2017-01-14 09:49:00
現在的翻譯在台灣球界 台語要比國語還溜才行
作者: swqazx2 (棒球迷)   2017-01-14 09:57:00
本土才是正確.中信不如派一兩名教練旅美學習.2~3年回來
作者: andy70612 (整人專家胡真)   2017-01-14 10:25:00
台灣教練風格就是殺豬公啊...
作者: vincenter (Salut...)   2017-01-14 10:58:00
本土教練留洋聽不懂也沒用呀
作者: ClutchShot (ClutchShot)   2017-01-14 10:59:00
土教出去要自費 回來不一定有位置 誰肯
作者: ywc1199 (ywc)   2017-01-14 11:01:00
防護員兼翻譯啊
作者: peterckh (小豪)   2017-01-14 11:01:00
某樓支持的某隊也找外國教練喔!那又要如何解釋呢?又是有嘴說別人沒膽說自己的最佳寫照嗎?
作者: ultratimes   2017-01-14 11:04:00
克滷汁表示:會教就是會教
作者: cityman9999 (yu)   2017-01-14 11:35:00
混口飯吃而已,球團又不幫出錢……
作者: jash0328 (Mickey)   2017-01-14 12:07:00
嘴砲王又跑出來了
作者: phix (88)   2017-01-14 12:23:00
台灣靠小葉了
作者: scimonster (紫色的初夏)   2017-01-14 12:52:00
會鬥翻譯嗎?
作者: kiki2125 (噬謊者)   2017-01-14 17:59:00
滷汁表示

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com