作者:
fastfu (1983å¹´å°å··12月晴朗)
2017-03-26 11:04:26如題
看看日本職棒
用英文可以拼出姓氏
那也是因為日本人互相稱呼也都用姓氏
而我們中職四隊
自以為用英文很潮
到底把中文名字改成字母縮寫是要幹嘛
一點也不潮好嗎
不僅讓球迷無法認識新球員
也會讓現場看球的球迷根本不知道現在在眼前的這位球員是誰
所以我在這裡呼籲
中職四隊快摒除你們那愚蠢的想法
尊重球員也尊重球迷
快點把球衣上的名字改回中文
把球員完整的中文名字還給他們吧
作者:
Chia2323 (Chia2323)
2017-03-26 11:06:00那有的是原住民名字是...是球員希望繡的
作者: sealin 2017-03-26 11:06:00
你誰
作者:
yuechen (大谷結衣)
2017-03-26 11:06:00去鄉長臉書留言問問看他意見啊
作者: SFG31 (31) 2017-03-26 11:07:00
你來組一隊
作者:
mibbl0 (mib)
2017-03-26 11:07:00嗯 你是在做夢對吧
我呼籲PTT要正名 這樣才能知道到底是哪些人在貼廢文
作者: waf12 (= =) 2017-03-26 11:08:00
很棒,快出錢買下一支球團就可以唷!
作者: Tads 2017-03-26 11:08:00
你有球員不想用英文的根據嗎?
作者:
CE15 (蜥蜴CE)
2017-03-26 11:08:00我也認同欸,幹嘛噓
作者:
Chia2323 (Chia2323)
2017-03-26 11:08:00原住民不夠有建設性? 還是你歧視原住民
作者:
qaaz (hiromi)
2017-03-26 11:09:00開季一堆廢文都跑出來了
作者:
jenchieh5 ((」T□T)<喔~喔~喔)
2017-03-26 11:10:00我反而喜歡只留背號就好 名字去掉 不過我沒錢買球隊
作者:
zkow5566 (廢文王5566)
2017-03-26 11:10:00鄉民都ccr啊 意外嗎 英文比較潮啊~
作者:
bire (異鄉遊子...)
2017-03-26 11:11:00認同
拿錢出來買下球隊....想怎麼改都隨你呀......想用注
作者:
cvngoo (goo)
2017-03-26 11:13:00這叫距離美 就像老外的漢字刺青一樣
作者: pchome135790 (flash) 2017-03-26 11:14:00
可能是為了美式風格的球風才這樣吧
作者:
ai86109 (derekyen)
2017-03-26 11:15:00我也覺得可以用中文 不然生面孔有時候真的無法馬上認識對於新球迷也比較無法快速有印象
作者:
Chia2323 (Chia2323)
2017-03-26 11:15:00那不就變成有人中文有人英文 都亂掉了
作者:
yuetsu (Super White)
2017-03-26 11:15:00你的暱稱怎不也用自己的中文名字?
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2017-03-26 11:16:00非常認同,不學外國技術跟訓練,學人家繡英文,呵
作者:
jenchieh5 ((」T□T)<喔~喔~喔)
2017-03-26 11:17:00如果英文中文要選一個 我也選中文就是
作者: westmclaren (爬帶) 2017-03-26 11:18:00
中職算推廣期,不是每個人都認識穿球衣的球員,改中文有助新手入門
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2017-03-26 11:18:00不過你在這邊講沒用,不容易有理性討論
作者:
jenchieh5 ((」T□T)<喔~喔~喔)
2017-03-26 11:19:00只是從以往看過球衣 要找適合球衣的中文字體好像很難英文設計是相對簡便多了
認同,很多平常不看棒球的人都提過,只聽過名字,但跟臉對不起來,球衣寫英文,更不知道誰是誰
作者: tuanlin (請不要嗆我菜) 2017-03-26 11:20:00
台灣的球隊用中文有什麼不對嗎?
作者: theDorcus 2017-03-26 11:21:00
推!!!!
作者: wl3bp6283 (fjbiiluten) 2017-03-26 11:21:00
現場看球的大螢幕不都有介紹?
日職用是方便稱呼 中職用是只為了潮??????這邏輯我更不懂
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2017-03-26 11:22:00美國職棒寫英文不就都對不起來 = =
作者: jerry2312 2017-03-26 11:22:00
推
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2017-03-26 11:23:00有中文轉播 多看幾場就認識了 又不是很大的問題
作者:
vmp1i6jo4 (KillienWei)
2017-03-26 11:23:00以前我記得曾經有分主客隊中文英文過
作者:
nakajo 2017-03-26 11:24:00認同欸 有新球員加入時有認人困難><
作者:
shonbig (香檳)
2017-03-26 11:24:00日本名字先有羅馬拼音才有漢字
作者:
Chia2323 (Chia2323)
2017-03-26 11:25:00其實我不太懂你那句意思 MLB有些球隊連名字都沒有的只有背號不是更難分辨
支持 英文名只是這幾年的假流行 真以為有國際化? 自重讓別人來了解 不是一昧媚外
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2017-03-26 11:30:00不認識棒球員的多數民眾 就算寫中文也不認識好嗎 XD
作者: san6102 (SHAN) 2017-03-26 11:30:00
認同...
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2017-03-26 11:31:00真是球迷的話 要認識根本就很快
作者: tuanlin (請不要嗆我菜) 2017-03-26 11:33:00
是啊,反正台灣沒什麼球迷,所以就乾脆寫英文,關起門來自己爽就好惹
作者:
Ee0936 (黑哲)
2017-03-26 11:33:00這是個可以討論的議題啊 有些噓文也太兇了?
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2017-03-26 11:33:00不用我告訴你啊 主播球評講中文 不會自己聽?
作者:
guoyoung (guoyoung)
2017-03-26 11:33:00喔
作者:
Tharp (沙普)
2017-03-26 11:34:00客場球衣不就中文了 而且要認識球員是會透過球衣嗎= =
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2017-03-26 11:34:00你說現場看球的話 現今大多球場都有大螢幕會介紹了
這是可以討論的議題沒錯啊 只是文章寫的很不順眼啊 哈哈哈哈哈
四隊所有新人都能全部認識?換血統一表示:猜猜我是誰
作者:
Chia2323 (Chia2323)
2017-03-26 11:35:00說實話這樣看我也不知道是誰 但我現在討論的是一致性的
作者: ck890381 (統一獅王重返榮耀) 2017-03-26 11:35:00
從開拓新球迷角度來看,用英文真的沒什麼意義
作者:
Ee0936 (黑哲)
2017-03-26 11:36:00說真的我也認為要改 我女朋友也陪我看了好幾年球了 昨天黃勝雄上來 拍投手背面她根本不知道是誰 如果我沒說 她可能會以為派二軍的(被尻全壘打)
作者:
legendd (legend)
2017-03-26 11:37:00英文真的沒意義
作者:
PayKuo (柚子)
2017-03-26 11:38:00同意,最近出國工作無法像之前那麼瘋球賽,常常看著球員背號還要猜半天「這誰啊?」
作者:
newz (newz)
2017-03-26 11:39:00PTT id怎不用中文?註冊是能用中文嗎?要不要先動動腦啊?事實就是設計公司跟球迷都CCR看到英文就高潮 才會變成球衣都英文啊,還有人講過什麼中文字體不好設計才會用英文,那應該要求設計公司弄出好看的中文設計才對啊
作者:
sf88911 (阿蓮王柏融)
2017-03-26 11:39:00同意
作者: ChunrayCK 2017-03-26 11:40:00
超同意!
作者:
zkow5566 (廢文王5566)
2017-03-26 11:41:00某j的推文根本笑死人XDD
上面有人說認識球員是會透過球衣 通常都只認識自己支持的吧 我統一球迷 看到一堆新人的英文名我實在吐血
作者:
s975106 (Gkzz)
2017-03-26 11:42:00補血
作者:
chuyo (^___^)
2017-03-26 11:43:00中肯
作者:
unair (夏雨中~~)
2017-03-26 11:44:00英文名稱還好啊,有背號很好查資料吧~~
作者:
ismydear (ismydear)
2017-03-26 11:44:00這是什麼時候改的啊 記得以前也是中文啊
作者:
edisonem (edison)
2017-03-26 11:44:00覺得繡英文假掰沒意義+1
作者:
pase139 ( )
2017-03-26 11:45:00球衣繡中文應該是目前全球職棒唯一的特色 應該保留才對
作者:
x81ptt (幻象2000)
2017-03-26 11:45:00認同!
作者: kevin7452200 (CCR everywhere) 2017-03-26 11:46:00
華頭華腦
作者:
strams 2017-03-26 11:46:00林益全,林威廷,林哲瑄,林琨笙,一堆林…寫英文辨識力超低…
作者: roger0905 2017-03-26 11:47:00
支持寫中文名
作者:
aszxcvn (多恩)
2017-03-26 11:47:00可以用注音 標新立異看起來也潮
作者:
fan0226 (YI)
2017-03-26 11:47:00何況不是寫全英文,說寫給老外看更好笑
作者:
chaolin (å°é›·å¥½æœ‹å‹)
2017-03-26 11:47:00推 不喜歡英文縮寫
作者: kobayashi372 2017-03-26 11:47:00
認同給推 不用什麼都走美式 我們打的是中華職棒
作者:
akiraje (Lucas)
2017-03-26 11:47:00如果對球員不熟用英文縮寫 真的會很難認識 除非有看名單
作者:
orznge (歡雅)
2017-03-26 11:47:00沒錯啊 看到新人也看不懂
作者:
strams 2017-03-26 11:48:00W.T LIN ,C.H LIN,K.S. LIN,Y.C LIN,老外也看不懂吧
作者:
zkow5566 (廢文王5566)
2017-03-26 11:48:00用英文除了潮之外 有人可以說為什麼一定要用英文嗎
作者:
pdself (圓夢下一站ToykoDome)
2017-03-26 11:48:00支持 因為我的確有在現場認不出新球員的情況
作者:
gang16 (koala)
2017-03-26 11:49:00很久以前就說不用英文是因為怕不認識球員,現在這樣確實是困擾
作者:
PayKuo (柚子)
2017-03-26 11:49:00有背號很好查資料,但我幹嘛一邊看球一邊還要翻官網?如果能第一時間讓球迷知道他們是誰為何不這樣做?
作者:
shonbig (香檳)
2017-03-26 11:49:00其實是為了省燙金費用
作者:
yenchihh (學不會的是遺忘)
2017-03-26 11:49:00名字是廣告的一種,繡了個不能讓大部份客群輕鬆記憶的廣告,效果就打折了
作者:
akiraje (Lucas)
2017-03-26 11:49:00旅美選手54 W.Y.CHEN
認同 縮寫意義不大 除了潮 但也沒多潮 根本混亂更多
有時候在現場一時沒注意打序還要上ptt查現在打者是誰..
作者: lanhyi (lanhyi) 2017-03-26 11:50:00
我覺得至少要把英文全名寫出來 寫縮寫是在猜謎嗎
作者: andysun221 (Andy) 2017-03-26 11:50:00
英文是滿潮的 寫中文我也能接受
作者:
pujos (lks)
2017-03-26 11:51:00繡中文字才正常,字體好不好看不是理由
作者:
akiraje (Lucas)
2017-03-26 11:51:00不熟他怎會知道他呢
扯原住民很奇怪 難道英文是原住民母語 這樣比較尊重?
作者:
CREA (黒髪ロング最高!)
2017-03-26 11:51:00同意 明明是台灣 偏要用英文縮寫 原住民球員用拼音情有可原
作者: hct0208 (boss) 2017-03-26 11:51:00
主場英文 客場中文
作者:
CREA (黒髪ロング最高!)
2017-03-26 11:52:00只有一般中文名的球員也用拼音是要幹嘛
作者:
Lavchi (拉維奇)
2017-03-26 11:52:00常常都不知道代打的誰是誰..
作者:
pujos (lks)
2017-03-26 11:52:00讓球迷快速知道場上是誰沒什麼壞處
作者:
jenchieh5 ((」T□T)<喔~喔~喔)
2017-03-26 11:52:00其實這類文一般的風向是像前面那樣阿...XD
作者:
lauwei (lauwei)
2017-03-26 11:53:00推推
作者:
yawenla (熱血愛旅行)
2017-03-26 11:53:00也覺得中文比較好+1
作者:
feywen (supernatural號:)
2017-03-26 11:54:00認同+1,別隊球員上來我都不知道是誰,英文球衣常讓我覺得很莫名其妙
蠻認同的,這樣對新球迷也可以快速認識球員,如果球員想用原住民的名字,其實也不是不可,給予尊重
作者: toby9811 (不魯托) 2017-03-26 11:54:00
不能同意更多了 到底寫英文而不寫中文是在幹嘛??
作者:
god419 (little cat)
2017-03-26 11:55:00同意
作者:
yawenla (熱血愛旅行)
2017-03-26 11:55:00新球迷比較能快點認識球員,英文比較潮這實在...
作者: standfore (Standfore) 2017-03-26 11:55:00
這真的中肯 支持推
作者: judy81403 (哈哈哈) 2017-03-26 11:55:00
認同
作者:
pig (歡迎加入豬頭黨)
2017-03-26 11:56:00看電視的話球衣繡什麼哪有差
作者:
pujos (lks)
2017-03-26 11:56:00縮寫連一般球迷都不見得能瞬間反應是誰了
作者:
CCAP (CCAP)
2017-03-26 11:56:00認同
作者:
choi026 (HTW)
2017-03-26 11:56:00認同! 原住民可以保留阿!畢竟是發音問題
作者:
ljtai (大家加油)
2017-03-26 11:57:00主客場各自用中文和英文,我也覺得中文比較能快速識別
作者:
kamison (阿卡)
2017-03-26 11:57:00上面也叫seanlin的可以不要秀下限嗎,認真討論也要酸,臉都被你丟光了,另外我覺得全改中文,原住民改羅馬拼音是不錯的做法
作者:
koker (嗨咿嗨咿)
2017-03-26 11:57:00認真覺得你講的有道理回推文也很有邏輯
作者:
ufoch (混兄弟的啦!!)
2017-03-26 11:58:00有同感..
作者:
ntr203 (Zealot)
2017-03-26 11:58:00一堆英文名菜雞真的都不認識
作者:
sskred (跑龍套)
2017-03-26 11:59:00不認識的永遠不知道中文姓名!
作者:
linto (JR拓海)
2017-03-26 11:59:00英文很難看+1 只有姓可以馬上看懂
作者:
koker (嗨咿嗨咿)
2017-03-26 11:59:00很明顯有些人為酸而酸
作者:
maryegg (永保安康)
2017-03-26 12:00:00認同
作者:
htme 2017-03-26 12:00:00好吧,有點中肯
作者:
z810638 (小寶)
2017-03-26 12:00:00支持用中文+1
作者:
yijhen (大雨)
2017-03-26 12:00:00我也覺得應該用中文
作者: ydogmoon (狗勾月) 2017-03-26 12:01:00
前面噓的是??
誠泰cobras用中文也是很好看 球衣醜不要怪到文字
好處是國際賽叫c m wang出來可以把對方嚇到抖尿
作者: tuanlin (請不要嗆我菜) 2017-03-26 12:01:00
推到爆
作者:
a1230215 (Eyewear)
2017-03-26 12:02:00推 在台灣幹嘛不用中文
作者:
tokyo730714 (....................)
2017-03-26 12:02:00只有我無所謂的嗎XD 從來沒在看球衣名字xdd
認同應該改為中文~羅馬拼音有時候跟不知道是誰況且這是中華職棒又不是美國職棒,我不懂為什麼不用我們比較熟悉的語言
作者: f99999993 (神算小毅) 2017-03-26 12:03:00
寫簡體字好了,看能不能打進對岸市場
作者:
LaodaIsHere (馬個b☆煞氣aå°çª„宅★)
2017-03-26 12:04:00事實給推 每次看轉播都被問而且有一些還真的講不出來 不知道是誰
作者:
yoho (竹密何妨流水過)
2017-03-26 12:04:00支持
作者:
havohej (havohej)
2017-03-26 12:04:00改中文啦 要嘛就留背號 寫英文是沙小
作者: ivybulls (Yang) 2017-03-26 12:04:00
認同...中文名字可以直覺知道是誰,英文還要想一下
作者:
sky6949 (A-Kun)
2017-03-26 12:05:00推,有時我真的不知道他是誰
作者: aspshank (天黑黑) 2017-03-26 12:05:00
韓職也是用韓文
作者:
CREA (黒髪ロング最高!)
2017-03-26 12:05:00幫前面QQ 帶風向失敗
作者:
l227605 (就是你)
2017-03-26 12:05:00推一下,真的看不懂是誰
作者:
Maiar (國民黨不倒,臺灣不會好)
2017-03-26 12:07:00好喔
作者:
koker (嗨咿嗨咿)
2017-03-26 12:07:00問本名,買球隊都出來了,前幾樓辛苦了
作者:
sivle01 (好耶,好運還沒走!)
2017-03-26 12:08:00支持 有些球員再簡寫 真的不認識
作者:
feywen (supernatural號:)
2017-03-26 12:08:00原住民如果去戶政辦理的話,身份證上也有中文的原民名字啊,當然這是個好議題值得理性討論
作者:
Simonfenix (Livingfailure)
2017-03-26 12:08:00推
作者: cat77133 2017-03-26 12:08:00
別隊的常常不知道是誰,每次都要抬頭看大螢幕。真的中文才有特色
作者:
ssss06 (peffffffy)
2017-03-26 12:09:00推
作者:
cutaray (Orange)
2017-03-26 12:09:00推
作者: tompaul 2017-03-26 12:10:00
中國人用中文~台灣人用台語~!台語也可以羅馬拼音
作者: tuanlin (請不要嗆我菜) 2017-03-26 12:10:00
樓上打的好像不是台語喔
作者:
d5369a1c (SHON_2)
2017-03-26 12:11:00蠻認同的,讓新球迷認識球員
作者: ymo8888 2017-03-26 12:11:00
同意用中文,不然跟本很難認認適新人。
作者: tompaul 2017-03-26 12:11:00
哎呀被發現了呵呵
作者: adizai (RD宅) 2017-03-26 12:11:00
蠻有道理的
作者:
gk524 (斷背山下智久)
2017-03-26 12:12:00早該改回中文名字...本土球員寫英文縮寫根本不認識
作者:
d5369a1c (SHON_2)
2017-03-26 12:12:00還有某隊用綽號,立意良好,但就忽略本質
作者: tompaul 2017-03-26 12:12:00
認真回~我是覺得球團決定就好~國際化也沒什麼不好
作者:
olye (æ爺)
2017-03-26 12:12:00個人比較喜歡中文名的球衣
作者:
braai (圓山田孝之)
2017-03-26 12:13:00\改中文/ 我自己的也是繡中文
作者: RICKGX (其實我是超人) 2017-03-26 12:13:00
贊成
作者:
zkow5566 (廢文王5566)
2017-03-26 12:13:00前面噓的現在是躲在廁所不敢出來嗎
作者:
tgtg (買早餐的帥哥)
2017-03-26 12:14:00W.C.Lin 林威助覺得欣慰
要搬出國際化來說嘴...不先問問進場買票看球的是哪國人?打國際賽繡英文比較能理解
作者: frank0920075 (funger11) 2017-03-26 12:15:00
用英文 老外看不懂 台灣人也看不懂
作者: keichi39 (向夕陽奔跑吧!) 2017-03-26 12:15:00
改中文啦,像我很不會記球員長像的又用英文名很難記啊
作者:
a7107772 (板橋蕭博駿)
2017-03-26 12:16:00綽號球衣明明nba先開始的==換成中文就忽略本質?
作者:
jcto04 (泡泡糖)
2017-03-26 12:16:00推原po的戰意
作者:
etw710 (ET王)
2017-03-26 12:16:00喜歡中文
作者:
ggus (綠燈幸福)
2017-03-26 12:17:00用中文加1為何一定要英文,用自己的語言吧
作者:
mimchu (蒟蒻)
2017-03-26 12:17:00真的,很多不認識
作者: Nobita (野比太) 2017-03-26 12:17:00
潮比較重要
作者:
x81ptt (幻象2000)
2017-03-26 12:18:00中職的特色 不需要放棄
作者: Dragonlong (Dragondragon) 2017-03-26 12:19:00
前面幾樓一堆秀下限的XDDD
作者: zahao (Crod) 2017-03-26 12:19:00
除了中文之外 對於電視轉播畫面一直覺得還有改進空間
作者:
bedb0624 (我是小黑不是小白)
2017-03-26 12:20:00用背號就行了。。。。幹嘛寫名字~向洋基致敬
作者: zahao (Crod) 2017-03-26 12:20:00
除了基本好壞球 出局數之外 希望也能補上球員名字
作者: kindyo07 (shao) 2017-03-26 12:21:00
認同 幫補血
作者:
tycyyoo (tycyyoo)
2017-03-26 12:21:00推
作者: wearood (蝦寶寶) 2017-03-26 12:21:00
快寄信給各球團啊 連這篇一起
作者:
ChenJJay (IU我老婆)
2017-03-26 12:21:00贊同
作者:
tw88 (台灣ㄅㄨㄅㄨ)
2017-03-26 12:21:00推!本土中文,外籍英文!
作者: coneallright (豪) 2017-03-26 12:22:00
推
作者: zahao (Crod) 2017-03-26 12:22:00
雖然我知道剛上來會有介紹的圖卡 但有時剛轉來 有的不認識
個人比較推主場羅馬拼音客場中文, 洋將跟想用原住民姓名的球員也是羅馬拼音
作者: zahao (Crod) 2017-03-26 12:23:00
看半天也不知道是誰 我看日職圖卡 也都有附球員名
2017-03-26 12:23:00
很簡單啊~~~~~~~~~~~中文、英文、小名、綽號都印@@~~~
作者:
DFTT (不要餵食巨魔)
2017-03-26 12:23:00挖靠 這篇風向變得好快啊
作者:
jfs (jfs)
2017-03-26 12:24:00啥時改成英文的忘了,當初開始看的時候都還是中文
作者: hernadez 2017-03-26 12:24:00
印象中早期都是中文姓名,用英文是哪隊帶起的?
作者:
vovhsin (vovhsin)
2017-03-26 12:24:00的確!我姑丈看球20多年,現在60歲,英文縮寫真的不太好分辨
作者:
fvfv (誰是你學妹!!哼)
2017-03-26 12:25:00國際化不好嗎
作者: nickni (小天) 2017-03-26 12:25:00
認同 本土中文 而且全名 除非原住民那種例外
作者:
YQE766 (YQE)
2017-03-26 12:25:00同感 有些新球員我根本看不出是誰 更別說看球很久的長輩
作者:
batis (貝提斯)
2017-03-26 12:25:00支持 英文縮寫不知道在幹嘛 超醜的
作者: jarviswang12 (想學嗎我教你啊) 2017-03-26 12:26:00
不懂前面幾樓在噓甚麼的zzz
作者: nickni (小天) 2017-03-26 12:26:00
英文縮寫不知道在幹嘛的 除了兄弟球員大家都知道 其他是誰
作者: yangbaobao (胞胞) 2017-03-26 12:26:00
推中文 前面幾樓有事?
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2017-03-26 12:27:00我猜應該是不會改了啦
作者:
ronlai (凜賴)
2017-03-26 12:27:00看久了認背號就好囉(實際上MLB很多是只有背號啊)
作者: im905513 2017-03-26 12:28:00
根本沒必要用中文啊
作者: jian800810 (傑瑞) 2017-03-26 12:29:00
我都邊用手機查名字滿麻煩的
作者:
cuteyy (cuteyy)
2017-03-26 12:30:00認同!看中文比較親切,推廣也比較方便吧!
作者: TaiwanKimchi (淫蟲蟲) 2017-03-26 12:31:00
漢字那麼美
作者:
orangetv (勇敢的黑鮪魚)
2017-03-26 12:31:00認同
作者:
newc (阿翔)
2017-03-26 12:31:00推,中文比較好看
作者:
Maiar (國民黨不倒,臺灣不會好)
2017-03-26 12:31:00天津雄獅 布爾諾龍 重複惹
作者:
cuteyy (cuteyy)
2017-03-26 12:31:00用英文一點也不潮,這裡就是台灣的職棒!
作者: VAIO911 2017-03-26 12:32:00
英文名真的太低能 到底要給誰看
作者:
flybspy (哪裡可以買到呢)
2017-03-26 12:32:00噓的是怎麼?
作者:
Muratlo (宗藝)
2017-03-26 12:32:00認同 用英文沒有比較潮+1
作者:
must (UEFAlona)
2017-03-26 12:33:00認同
作者: lovedave 2017-03-26 12:33:00
中文+1 常認不出對方選手是誰@@
我舅舅從元年開始看, 現在60幾歲了, 對不繡中文很反感
作者: brettxxxx (阿杜) 2017-03-26 12:33:00
認同,從小當球迷就是認名字
作者:
WLR (WLR™)
2017-03-26 12:34:00中文比較好
作者:
SYNACK (雞排咧)
2017-03-26 12:34:00認同 一堆崇洋的覺得英文字體漂亮就開噓了
作者:
saiulbb (Becky♪#是我的拉!)
2017-03-26 12:34:00你爽就好 不過覺得英文沒甚麼不好 懂?
作者:
olye (æ爺)
2017-03-26 12:34:00比如球衣背後直接繡上陳金鋒、彭政閔、潘武雄、高國輝多帥啊
作者:
hcrcool (HCR)
2017-03-26 12:35:00你不認同別人觀點就是廢話 相反的 你的也是廢話一堆
作者: TaiwanKimchi (淫蟲蟲) 2017-03-26 12:35:00
國際化就是在地化啦
作者:
a614514 (蟑螂小強)
2017-03-26 12:35:00主場英文 客場中文不就好了
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2017-03-26 12:35:00日職球衣草創時期連番號都寫一二三......漢字丶這三十年
作者:
aalittle (a little)
2017-03-26 12:35:00扯原住民的根本狀況外,之前球隊當天穿著中文名字球衣時
作者:
hotqqa (小呆)
2017-03-26 12:35:00認同,有的鬼才知道是誰
作者:
a614514 (蟑螂小強)
2017-03-26 12:36:00MLB有幾隊連名字都不繡的
作者:
olye (æ爺)
2017-03-26 12:36:00英文縮寫名就算是老球迷,不搭配背號可能還不知道在講誰
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2017-03-26 12:36:00卻變成快找不到漢字和仮名了
作者: TaiwanKimchi (淫蟲蟲) 2017-03-26 12:36:00
人家還以為他是洋將呢
作者:
aalittle (a little)
2017-03-26 12:36:00身分證有註記原民羅馬拼音的球員,仍然可穿著羅馬拼音球
作者: david820612 (david8290) 2017-03-26 12:36:00
某J站不住腳開大絕啦哈哈哈
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2017-03-26 12:36:00上面說用英文低能的我倒是想知道你有多高能
作者:
NTJL ( )
2017-03-26 12:36:00都OK~改中文也行 字體用潮一點也很帥
作者:
chense (GO!!)
2017-03-26 12:37:00寫中文好醜
作者: chawer ((˙(00)˙)) 2017-03-26 12:38:00
認同,除了常看的球迷才知道,新球迷哪知道?
作者: HANJIUN (HANJIUN) 2017-03-26 12:38:00
可以主客場分別用吧
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2017-03-26 12:38:00要外語譯名可以丶就寫完整好了丶如Yi-chih Huang
作者:
oldmanw (《歐德麵--W》)
2017-03-26 12:39:00看背號認人 例如陳52 一定是指______
作者: valve1111 (valve) 2017-03-26 12:39:00
幫你推個
作者:
NishiYuki (西勇è¼)
2017-03-26 12:39:00很多新球迷的確不認識 是事實
作者:
sa062297 (海豚擱淺在愛琴海)
2017-03-26 12:40:00認同用中文,現在已經沒以前看的那麼瘋,真的有新球員辨識障礙,也懶得去查中文名字
作者:
silendy (琥<3)
2017-03-26 12:40:00希望中文球衣可以多出,英文縮寫真的沒fu
作者:
timmyyeh (LOSER)
2017-03-26 12:42:00認同 要用中文
作者: Mite 2017-03-26 12:42:00
讓球員自己決定不是更好 畢竟是他們在穿的
作者: lin900117 (單眼皮) 2017-03-26 12:42:00
推
作者: nickni (小天) 2017-03-26 12:42:00
如果是有名的 彭政閔 林智勝 隨便穿就算了 一堆認不出來的
作者: saiman0617 2017-03-26 12:42:00
推用中文
作者:
willy14 (威利)
2017-03-26 12:43:00認同
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2017-03-26 12:43:001992下半季 衛視傳出要用衛星全亞洲實況轉播中職丶兄弟有意要做外語譯文球衣丶後來告吹丶直到金冠軍G2G3才LIVE
作者:
bobyhsu (專業收費代洗文章)
2017-03-26 12:43:00前幾樓想帶風向失敗 幫QQ
作者:
Blanche (Blanche)
2017-03-26 12:44:00認同 每次一時看到,都會認不出
作者:
ben1013 (二代龍)
2017-03-26 12:44:00認同喔
作者: eric73923 2017-03-26 12:44:00
這篇也能爆 笑死
沙喵支持統一那套. 像荷蘭隊. 也支持Lamigo
作者:
winu (受監護宣告ing)
2017-03-26 12:44:00前幾樓真可悲
作者:
olye (æ爺)
2017-03-26 12:44:00英文縮寫名的球衣真的對新球迷還有淺度球迷比較不友善
作者:
ja8256 (P.P)
2017-03-26 12:45:00對自己文化沒信心
作者:
j9517823 (邊緣人)
2017-03-26 12:46:00原住民母語用羅馬拼音ok 其他的用中文比較好
作者:
NishiYuki (西勇è¼)
2017-03-26 12:46:00不能爆 才好笑 自以為外國人
作者:
lin8851 (你看我看你看他)
2017-03-26 12:47:00帶風向的怎麼不說話了
作者: Orcish (Azulgrana) 2017-03-26 12:48:00
這個中肯
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2017-03-26 12:48:00那算是中文外語譯名和羅馬拼音......不是英文名字
作者:
NishiYuki (西勇è¼)
2017-03-26 12:49:00是多醜XDDDDDDDDDD
作者:
SSLJ (SSLJ)
2017-03-26 12:49:00大推....真的常常想老半天
作者:
peterman (peterman)
2017-03-26 12:49:00喜歡中文名!
作者: mm91211 (Jason) 2017-03-26 12:49:00
支持
作者:
yawenla (熱血愛旅行)
2017-03-26 12:50:00覺得中文字醜的是什麼心態...
作者:
ben1013 (二代龍)
2017-03-26 12:50:00這一篇爆文告訴我們,前十樓帶風向,還會失敗也就是球團可以認真考慮這個問題了
作者:
imik (阿奴)
2017-03-26 12:50:00其實寫英文根本看不出來誰是誰,不如乾脆什麼都不寫,反正要認球員還要得看臉。支持在台灣救應該寫中文。
作者: irisee (kk) 2017-03-26 12:51:00
支持!
作者: mikotofans 2017-03-26 12:51:00
推
作者:
AceCash (阿信)
2017-03-26 12:51:00真的,推
作者:
ben1013 (二代龍)
2017-03-26 12:51:00推樓上
作者: Mite 2017-03-26 12:52:00
覺得中文醜就乖乖看MLB啊 幹嘛看中職(  ̄ c ̄)y▂ξ
作者:
kukukuma (阿星~阿星~接力!!接力!!)
2017-03-26 12:52:00認同,小朋友常常看不懂誰是誰
作者:
Anni3 (sihm3)
2017-03-26 12:53:00英譯寫完整!
作者:
NishiYuki (西勇è¼)
2017-03-26 12:53:00說醜的 乾脆球衣的貼布 都用英文 這樣夠潮吧
作者: miaoqq 2017-03-26 12:53:00
推,看到C.H.什麼的根本不知道是啥
作者:
zkow5566 (廢文王5566)
2017-03-26 12:53:00噓的除了ccr外也講不出為什麼一定要用英文
作者: daisyung (安娜瑪德蓮娜) 2017-03-26 12:53:00
要用英文也請寫全名 縮寫辨識度很低
作者:
oscarlin (阿舜)
2017-03-26 12:54:00認同,可以讓球員自由選擇!
作者: melinux (很久很久以前) 2017-03-26 12:54:00
推~
作者:
dimand (鑽寶寶)
2017-03-26 12:55:00論點不錯也值得討論但文章語氣真的調整一下比較好
作者:
aa08175 (Q小賢)
2017-03-26 12:55:00認同!! CMW還真的有讓人誤會過王建民回台打球了
作者:
BHrabal (Es muss sein.)
2017-03-26 12:55:00認同
作者: jazz19860929 2017-03-26 12:56:00
我也覺得縮寫很沒有意義
作者:
Pumama (=====二等兵======)
2017-03-26 12:56:00認同 +1 外號應該也要正名
作者: Monchestnut (いばらの涙) 2017-03-26 12:56:00
支持
作者: ralphchung 2017-03-26 12:56:00
我也覺得應該用中文
作者:
repast (Simon)
2017-03-26 12:56:00認同
作者:
raywoor (JimmyChen)
2017-03-26 12:56:00我們也常用姓氏互稱啊 林先生陳董王桑
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2017-03-26 12:56:00今年WBC就騙到韓國媒體以為CMW=CMW
作者:
aalittle (a little)
2017-03-26 12:56:00外號球衣那也是非正式比賽才在用,正常的例賽就不能用
韓國:是CMW!!,大家小心他上次三連k掉我們打者
作者:
Shin722 (Shin)
2017-03-26 12:57:00英文縮寫我只知道CM W 王鏡銘 其他新球員爆死,完全沒人知道叫什麼
作者:
cloud0607 (Just-cloud)
2017-03-26 12:57:00前面那些兇巴巴的勒 怎麼不出聲了 還是見風頭不對趕快潛水?
作者:
rockyegg (手裡拿著小皮鞭)
2017-03-26 12:59:00本來就應該用中文 一堆縮寫英文誰知道誰啊
作者:
ben1013 (二代龍)
2017-03-26 12:59:00文章的語句沒調整都爆了,看來說到大部份人的心聲
作者:
funk000 ( )
2017-03-26 12:59:00真的,我認同
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2017-03-26 13:00:00現實生活中丶有些人真的連字母都只看得懂ABCD M N ST 丶O看成零丶X叫插
作者: Johnnycccc (Johnnycccc) 2017-03-26 13:02:00
上面酸民太多 幫推 有道理
確實中文可以讓新球迷更方便認識球員 包括我因為自己很常看才會覺得沒什麼
作者:
melvinT (MT)
2017-03-26 13:02:00噓的人...XDD
台灣就喜歡什麼都用英文好像比較厲害一樣 乾脆官方語言也改英文就好啦
作者:
oppech (三腳貓)
2017-03-26 13:03:00認同,不然ㄧ堆新球員認不出來
作者: jazz19860929 2017-03-26 13:04:00
別說別隊的,一些自己隊上的新人有時候看縮寫根本不知道他是誰
作者: ShanCF 2017-03-26 13:05:00
認同
作者:
cofee (等待)
2017-03-26 13:06:00支持 畢竟我們不像美日可以直接叫姓 韓國球衣也是繡韓文
作者:
Isaac 2017-03-26 13:07:00中文好多了 英文名都是縮寫 誰知道是誰
作者:
toroda (toroda)
2017-03-26 13:08:00認同!
作者: tosdimlos (Yuu) 2017-03-26 13:08:00
別隊球員尤其是新人真的不看圖卡不知道是誰,甚至自己
作者:
john54 (大白菜)
2017-03-26 13:08:00支持中文
作者:
lovecindy (lovecindy)
2017-03-26 13:08:00同意,不然對新球迷或有心想認識的球迷很難辨識
作者:
headcase (仙人掌上的肥肥)
2017-03-26 13:08:00同意 不然就進場時發一張球員表讓球迷辨認
作者:
taisam23 (美索不達米亞)
2017-03-26 13:08:00支持
作者: xzero000 (zero000) 2017-03-26 13:09:00
完全是,我媽現在已經放棄認識年輕球員了
作者: john2355 (Air) 2017-03-26 13:09:00
認同 完全沒英文的必要。
作者: tosdimlos (Yuu) 2017-03-26 13:10:00
學英文也認不出來好嗎,都縮寫最好看的懂
作者:
yen1001 (mike)
2017-03-26 13:10:00贊成
作者: keichi39 (向夕陽奔跑吧!) 2017-03-26 13:10:00
看比賽還要一直幫解答縮寫連連看球員名字很煩的
作者:
cofee (等待)
2017-03-26 13:10:00要用英文可以 但英文三個字全名實在太長 你用縮寫誰知道誰
作者: ss5141318 2017-03-26 13:10:00
推中文
作者: fa88520 2017-03-26 13:10:00
推。老一輩的根本不知道誰是誰。除了大王那種打的好的例外
作者:
aibltjv (乖小孩)
2017-03-26 13:11:00補血
作者: jazz19860929 2017-03-26 13:12:00
全名至少還可以唸出來,重點還是用縮寫,一堆C、H開頭的,新球員誰知道誰是誰
作者:
Isaac 2017-03-26 13:13:00說錯 不是認人的問題 是背後英文名都是縮寫 不美觀
作者:
angel6502 (倉木徹 TetsuKuraki)
2017-03-26 13:13:00認同
作者: virginleo 2017-03-26 13:14:00
認同
作者: ovexhxake 2017-03-26 13:14:00
推用中文名字
作者:
wubai51 (一抹輕妄的炫藍)
2017-03-26 13:17:00大推 假掰自以為潮
作者:
wplinwp (阿綠)
2017-03-26 13:17:00用英文根本沒打算吸收新球迷
作者:
Isaac 2017-03-26 13:18:00背後繡縮寫 C.T.TANG 就是沒日職TANAKA 美職TROUT好看
作者:
phix (88)
2017-03-26 13:18:00英文實戰同款球衣比較好賣
作者:
et054987 (14242)
2017-03-26 13:19:00寫名字就是要人知道他是誰,推!
作者:
sy1995 (北屯松本潤)
2017-03-26 13:19:00本來就是真的 前面帶什麼風向
作者:
zxcc79 2017-03-26 13:21:00又沒人不准原住民用拼音,頗呵,好爛的地圖砲
作者:
osk2 (.)(.)
2017-03-26 13:22:00認同
前面幾樓真不知道在兇什麼,看來樓主真的戳到某些人的痛處了
作者:
aalittle (a little)
2017-03-26 13:22:00原住民不衝突啊,想改的原民球員就去將身分證登記為想要
作者:
lbalo (道貌岸然的偽君子)
2017-03-26 13:23:00前有面不就一堆見風噓嗎…本來就是很實際的議題
作者:
aalittle (a little)
2017-03-26 13:23:00的記載方式,因為有關這部分,中職也不是隨便你用
作者:
cpb1gu2 (菇菇)
2017-03-26 13:23:00偶爾英文還好 但中文比較好 像我爸就看不懂英文
作者:
innings (小小小孩)
2017-03-26 13:24:00完全認同
作者:
cherryd (宅宅~~)
2017-03-26 13:24:00推
作者:
naker (NAKER)
2017-03-26 13:24:00一堆問號噓 哈哈
作者:
westwet (西溼)
2017-03-26 13:24:00唉,推
作者:
rtsai0915 (rtsai0915)
2017-03-26 13:25:00補血,新球員的真的難認識
作者:
aalittle (a little)
2017-03-26 13:25:00作者:
lbalo (道貌岸然的偽君子)
2017-03-26 13:25:00簡單的縮寫我還要猜是哪兩個字,在那邊說認識球員不該用球衣的,是多希望中職沒有那種偶爾看體育轉播,只要死忠熱愛的啊…
作者:
aalittle (a little)
2017-03-26 13:26:00生過這樣弄了『阿帝馬紹』球衣可是不能穿的情況
作者:
ImKSW (ImKSW)
2017-03-26 13:26:00喜歡中文+1
作者: jschen01711 (玩得不錯) 2017-03-26 13:26:00
推個 在自己國家用譯名真的怪
作者:
kkk0j (澀澀冰紅茶)
2017-03-26 13:27:00支持
作者:
yahoo2505 (Mr.onesec)
2017-03-26 13:27:00根本的問題在於中文字體亂選,有夠醜,真的找個專業的設計師很難嗎
作者:
hankwu (今夜月の見える丘に)
2017-03-26 13:28:00推啊 前面到底在亂噓什麼的啊 還有哎低改中文的XD
作者:
z5411 (bonus)
2017-03-26 13:29:00我覺得改草寫體更讚
作者: PriorityPass (PP卡) 2017-03-26 13:29:00
認同
作者:
loster (獅子)
2017-03-26 13:30:00認同 中文辨識度高
作者: xxdkcckxxd (xxdkcckxxd) 2017-03-26 13:30:00
中文比較好認+1 就算用英文也不應該縮寫吧 太多一樣的姓氏
作者: wwttff (dd) 2017-03-26 13:31:00
你有心就會去查他是誰
作者:
rjhih (阿志 R-Jhih)
2017-03-26 13:32:00認同 一堆新球員我也不認識
作者:
tim8333 (悠閒。)
2017-03-26 13:33:00發廢文還敢回嗆版友 噗哧~
作者:
camby909 (spree)
2017-03-26 13:34:00支持中文
作者:
LaodaIsHere (馬個b☆煞氣aå°çª„宅★)
2017-03-26 13:34:00字體不要用新細明體就好
作者:
pazudora (okayu)
2017-03-26 13:35:00認同!
作者:
djmay (R1000)
2017-03-26 13:36:00個人也贊同用中文,但最主要球團球員聯盟有共識過就好
作者:
S780122 (ㄚ超)
2017-03-26 13:36:00真的是廢文太多..前幾樓一看到有新文章先給噓再說..無言
作者:
xenium (Seras-tu là)
2017-03-26 13:37:00推推 真的新人不認識。。
作者: cjo4zo2k7al (就只是隻) 2017-03-26 13:37:00
你不懂啦,人家想要跟國際接軌啦
中信兄弟假日球衣不就是中文名字 配合服裝設計 中文隊名配中文 英文隊名配英文
登記名要用英文可以讓球員自己決定啊,就像G.G.佐藤那樣,搞個Y. C. LIN就要新進看球的自己去查是中職以為球迷基礎很大或跟簽名王一樣紅嗎?
我也認同 原住民球員若是想用羅馬拼音當然尊重 但其他球員用英文拼中文名字真的很沒意義
作者:
barttien (田園城市(BART))
2017-03-26 13:39:00認同。如果連自己都不支持自己國家的文字,真的蠻可悲的
作者:
nuggets (舟彿全槐)
2017-03-26 13:39:00ㄈㄈ尺崩潰怒噓
作者:
yoji520 (玉樹臨風嘻哇啦)
2017-03-26 13:39:00前面為什麼一堆帶風向的?
作者: kanata0723 (分解茶) 2017-03-26 13:41:00
支持 帶新朋友進去 他們無法馬上知道這位球員是誰
作者:
rpm2500 (300yards)
2017-03-26 13:41:00我認同啊,去現場看熱身賽,一堆子新人誰是誰都認不出來
作者:
anakine (安納)
2017-03-26 13:42:00支持 中文本來就比英文複雜 國內球迷好辨識重要太多
作者:
rpm2500 (300yards)
2017-03-26 13:42:00,加上改名字、換背號的,認人的痛苦指數破錶
作者:
ntuanada (ANADA)
2017-03-26 13:45:00贊成用中文,英文真的沒那麼清楚。
作者:
ahshao (ahshao)
2017-03-26 13:46:00開戰啦
作者:
ive60013 (你情我願SM)
2017-03-26 13:48:00贊成中文
作者: SHINJO575 (~董小鹿~) 2017-03-26 13:49:00
同意 有些新人我還真的不知道是誰
作者: abeiwei 2017-03-26 13:49:00
同意
幫補,用英文太瞎,而且繁體字那麼美,又有助新手記憶
作者: AAA891216 (123456) 2017-03-26 13:50:00
支持 放棄地方文化根本稱不上國際化
作者:
jonakemp (兄弟亂我兄弟者)
2017-03-26 13:50:00戰神幫推
作者: waf12 (= =) 2017-03-26 13:51:00
“只能”用中文?“只能”用英文?你共產黨?球迷不認同不買單銷量減少,球團自然就會改了阿,交給市場機制決定很困難?
作者:
demoQ (中出狙擊手)
2017-03-26 13:52:00贊同
作者: edward4521 (阿坤) 2017-03-26 13:52:00
讚同
作者: AAA891216 (123456) 2017-03-26 13:53:00
啊樓主在這裡發文不就是在利用市場機制嗎= =
作者:
hcs0109 (傲笑紅塵)
2017-03-26 13:53:00同意中文 名字是給人認識的 看不懂有何意義
作者: pttverygood 2017-03-26 13:53:00
推 中文
交給市場機制也太鴕鳥了點,餵有障礙的東西給你還要等吃出病再想想怎麼改正,中職體質有那麼健全?
作者:
S780122 (ㄚ超)
2017-03-26 13:54:00好奇想知道,希望球員穿中文,自己穿要英文的人有多少...
作者:
pe4580 (PP)
2017-03-26 13:55:00計較這麼多
作者: waf12 (= =) 2017-03-26 13:55:00
在ptt嘴叫市場機制我也醉了,你可以先買件爪球衣或喵主場繡字以表支持
作者:
bkebke (下次填)
2017-03-26 13:55:00球員搞不好也只認識自己的而以,每個人拼全隊英文看看
作者: AAA891216 (123456) 2017-03-26 13:57:00
如果消費者沒有一個討論平台 相互傳達對商品的想法跟資訊 市場機制爛掉也遲早的事 還是你對市場機制的想法只有高中課本的供給與需求兩個概念?
作者:
bkebke (下次填)
2017-03-26 13:59:00不縮寫中文對的起來的就沒幾個了,縮完認背號比較快
作者:
whipzj (被卒吃)
2017-03-26 13:59:00中文比較潮 辨識度高
作者:
bkebke (下次填)
2017-03-26 14:01:00別說球員了 拼家人就好 有幾個能拼的出全家的護照名
把家人名拼成縮寫是多少可以,問題是把縮寫反推回來是誰XD
作者: MaXDDDD (MaXDDDD) 2017-03-26 14:04:00
喜歡中文,但是字型真的要好好選!
作者: kevabc1 (abc1) 2017-03-26 14:04:00
無聊透頂 球團你買下來 你要寫梵文都可以
作者: chyuw (gokayo) 2017-03-26 14:05:00
推
作者: flyaway2214 ( ) 2017-03-26 14:05:00
其實滿同意的XD 英文字體也沒有比較好看 英文名字常常讓新人或二軍上來替補的球員難以辨認 看到一半還要上網用背號查名字XD
作者:
rulDD (鬼島å°è‹±é›„)
2017-03-26 14:07:00棒球迷都超激動的 呵呵
作者:
yenchihh (學不會的是遺忘)
2017-03-26 14:07:00依某k所述,所以沒買球團的以後什麼都不能嘴喔?消費者不能有意見喔...球團餵你吃什麼就給我吞下去,這樣嗎?
作者: grayair (紅茶) 2017-03-26 14:08:00
嗯嗯
作者: shenjj0114 2017-03-26 14:08:00
中文
作者: minaminojill (hisako) 2017-03-26 14:09:00
推
作者: jasonchen31 2017-03-26 14:10:00
推 同意 台灣人用中文很合理吧
作者:
pezon123 (ching)
2017-03-26 14:11:00很有道理啊 前幾樓是在
作者: Daniel4maste (Daniel4master) 2017-03-26 14:11:00
用英文是要讓國外知道我們有好幾個wang c m好不好
作者:
mystage (亭)
2017-03-26 14:12:00中文是對的
作者:
mathrew (Joey)
2017-03-26 14:13:00認同 英文根本不認識是誰
作者: KNVSEOC (佛利沙的"SA") 2017-03-26 14:13:00
推個
作者: Daniel4maste (Daniel4master) 2017-03-26 14:13:00
都還有用綽號的,根本頗呵
作者:
larryrock (larryrock)
2017-03-26 14:13:00認同要用中文
作者: fisher0209 2017-03-26 14:14:00
認同啊 連認人都要設門檻 那還推廣什麼ww
作者:
awpex127 (Brian)
2017-03-26 14:15:00認同
作者:
qap4567 (suckertrain)
2017-03-26 14:15:00同意你,反正中職不會有外國球迷關注
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2017-03-26 14:15:00現在又不是沒中文
作者:
totocc (Jimmy)
2017-03-26 14:16:00認同
作者:
navy1982 (navy1982)
2017-03-26 14:18:00認同
作者:
Mory36 (Mory)
2017-03-26 14:20:00國際賽再改英文就好 不然平常去球場還要認真查誰是誰
作者:
airways (airways)
2017-03-26 14:20:00你英文爛就承認吧
作者:
hearty (Hearty)
2017-03-26 14:20:00你說的不無道理,但對於想真心認識球員的話,透過GOOGLE就
作者: gilonglee 2017-03-26 14:22:00
認同
作者:
futeni59 (TaiwanNo1)
2017-03-26 14:22:00推
作者:
yLi (BLUE 19)
2017-03-26 14:24:00贊同 但是發文態度很糟
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2017-03-26 14:24:00英文是哪隊先開始的啊 記得最近幾年才出現
若真想考驗球迷的真愛,建議請連球員的姓都縮寫,來個Y.C.L.看看,想認識的就會去查,不想認識的乖乖看一群「人」在打球或出門右轉離開
作者:
mybo (麥波)
2017-03-26 14:24:00前幾樓 UCCU
作者:
wubai51 (一抹輕妄的炫藍)
2017-03-26 14:26:00用中文啦 假潮啥
作者:
wubai51 (一抹輕妄的炫藍)
2017-03-26 14:27:00還要買下球團的言論聽了很好笑 職棒就是打給人看的
作者: cpaulalive 2017-03-26 14:28:00
推!認同!
作者: lin12345604 2017-03-26 14:29:00
推個 中肯
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2017-03-26 14:29:00悲慘的是等到這篇文被洗掉 就又什麼事都沒了
作者:
phix (88)
2017-03-26 14:29:00推
作者:
zlatan10 (Zlatan,Son of God)
2017-03-26 14:30:00同意
作者:
HKJCCW (HKJ)
2017-03-26 14:31:00認同,英文縮寫很低能
作者: derek0212 (derek) 2017-03-26 14:33:00
沒錯 要用中文 英文讓人無法認識球員
作者: Cannelloni 2017-03-26 14:34:00
沒錯快改回去
還有電視轉播,把投手跟打者的名字秀上去好像很難似的
作者: hurosixth (大叔) 2017-03-26 14:36:00
推一個
作者:
mathrew (Joey)
2017-03-26 14:37:00用綽號都還贏過英文縮寫 有些人就只是想入門
作者: ly1752 2017-03-26 14:37:00
一堆人怒噓欸 吃炸藥喔
作者:
mathrew (Joey)
2017-03-26 14:38:00還要自己去查到底是誰 根本拉高門檻而已
作者:
RWAllenL (想不出暱稱)
2017-03-26 14:38:00認同
作者: ggyuting (YOHOHO) 2017-03-26 14:39:00
希望球團看不到你的意見~
作者:
ismydear (ismydear)
2017-03-26 14:39:00根本原因是因為英文看起來比較高級
作者:
njpvup (浪花多多)
2017-03-26 14:41:00本來就是該用中文,用英文誰看得懂啊
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2017-03-26 14:41:00我
作者: poasdm 2017-03-26 14:41:00
推
作者:
bkebke (下次填)
2017-03-26 14:41:00外國人要查背號就可以查了 縮寫外國人也看不懂
作者:
mike6696 (鳳山下智久ㄎㄎ)
2017-03-26 14:42:00所以你哪位
作者:
leegogo (æŽç‹—ç‹—)
2017-03-26 14:42:00轉播圖卡寫一下投打是誰就好了
作者: pfw 2017-03-26 14:43:00
英文比較好看,應該全部改英文
在臺灣本土不用中文,有沒有這麼賤,去國外用英文別人來就用中文啊
作者:
bkebke (下次填)
2017-03-26 14:44:00真要放就學日文漢字,英文縮寫 縮小放在中文上面算了
作者: mcho1831 2017-03-26 14:44:00
音拼還可以接受 但縮寫真的很幽默
作者: reenoip 2017-03-26 14:48:00
推
作者: reds198416 2017-03-26 14:49:00
認同,用縮寫只會讓菜鳥更難被認識
比照原民拼音 台籍球員應該改用台羅拼音登錄這才是真正愛歹完
作者: LNGOGO 2017-03-26 14:52:00
同意+1在自己土地打球 不用自己國家的字是幾個意思
作者: Mybook (賣布的) 2017-03-26 14:54:00
同意 尤其對新球迷來說認人很重要的
作者:
medama ( )
2017-03-26 14:56:00贊成+1
作者:
ben1013 (二代龍)
2017-03-26 14:57:00推
作者:
isaa (isaa)
2017-03-26 14:58:00中文字小朋友在看電視轉播時比較好記,選手一堆姓林的,字卡又跳比較快,這時候只要鏡頭照到背上名字就OK了
作者:
rockiey (lovemiya)
2017-03-26 15:01:00路人甲乙丙丁打棒球
作者: theDorcus 2017-03-26 15:01:00
認同推!英文繡兩個開頭簡寫字根本不知道是誰
阿就台灣人自卑心理阿,球衣上用自己熟悉的名字有什麼不對
作者:
chiang6 (加油加油)
2017-03-26 15:04:00推,當然用中文啊。英文誰看得懂啊
作者:
colaer (新手上路)
2017-03-26 15:04:00在ptt上酸在台灣本土不用中文,怎麼不去呼籲ptt跟各板都改成中文字?
作者:
aax (辣妞熊謎 )
2017-03-26 15:04:00推,很多新人都要猜半天是誰-.-
作者:
CCDaKaRa (吸吸答咖啦)
2017-03-26 15:05:00認同 前幾樓一堆崇洋媚外的智障
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2017-03-26 15:07:00樓樓上小心被桶
認清事實,中文語系的臺灣人才是主要球迷,若要寫英文就放全名,新人球員弄個縮寫沒人看得懂,況且不是每個球員英文程度都像廣大鄉民一樣好
樓上一堆哈洋屌的臺灣不知道花了幾年資源養你們這些文化認同的可憐ㄖ文化認同底下的可憐人
富邦有兩位 C H LIN, 英文縮寫辨識度太低,可以直接讓球迷喊出名字,就不需要假鬼假怪用外文
作者: mazinger 2017-03-26 15:15:00
我認同 補血
作者: yaieki (是五迷象迷ㄟ小七) 2017-03-26 15:17:00
推 有些人看背後英文我根本不知道他是誰 還要特地上網用背號查名字 直接在背後繡中文名可增加新人辨識度
作者:
mp2420 (è€å¤©å•Šï¼åˆ¥å†ä¸‹äº†~~集氣)
2017-03-26 15:17:00認同
作者:
ellahebe (影子的影子)
2017-03-26 15:20:00還是中文好,辨識度比較高
作者: yankees733 2017-03-26 15:21:00
同意,但四隊領隊不一定買帳
作者: piedad 2017-03-26 15:22:00
中文比較好,這樣才認的出是誰,不過中文字體要選漂亮點的
等到臺灣球員都紅到發紫,不穿球衣人家也認得,球衣要放什麼語種姓名都沒差。不然打到職棒,穿上球衣人家還不認識,不覺得很辛酸嗎?光潮是能幹嘛?
作者:
x81ptt (幻象2000)
2017-03-26 15:25:00推 中文名
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2017-03-26 15:28:00反正在這邊推 也不會有人看 球團繼續爽爽用英文
作者: shouchuan 2017-03-26 15:29:00
推你一個 改中文或原民文
作者: mazinger 2017-03-26 15:32:00
用英文可 希望投打對決時要放投手名字字卡要不然一半開始看投了這麼多球 我還是認不出來
作者:
lionHO (Got it)
2017-03-26 15:35:00認同
作者: hidetoshi (pressure) 2017-03-26 15:36:00
認同,台灣人就是自以為用英文比較了不起
作者: jeterjeter (基特是我大哥) 2017-03-26 15:39:00
真的
作者:
h888512 (速球勝負 + 45度角絕殺)
2017-03-26 15:39:00洋將再用英文就好
作者:
CJhang (Civil Jobs)
2017-03-26 15:42:00認同
作者: qq955166 (*~阿豪~*) 2017-03-26 15:44:00
認同
作者:
aaswdw (10010134)
2017-03-26 15:45:00偉哉酸民
作者:
smha (smh)
2017-03-26 15:46:00我認同
作者: gotwins (gotwins) 2017-03-26 15:46:00
非常贊成,縮寫根本在猜謎
作者:
robeant (天天)
2017-03-26 15:52:00認同
作者:
swavi (CC)
2017-03-26 15:53:00本土用中文好,而洋將直接用本名,不用取一些奇怪的中文名字。
作者: qwertou (123) 2017-03-26 15:54:00
同意
作者: william4076 (願原力與你同在) 2017-03-26 15:54:00
前幾樓很兇
作者:
kinkijun (Yuitic)
2017-03-26 15:55:00台灣用英文真的超瞎
作者:
AirLee (不屑雞雞隊)
2017-03-26 15:56:00王建民全盛時 台灣人一堆大嬸大叔都認識他的隊友是誰
作者:
DKnex (DK)
2017-03-26 16:02:00本來就是啊 中職老外會看嗎?本來就是我們自己人看啊!
作者:
kero0331 (方向感也太糟了)
2017-03-26 16:03:00沒中文,真的不認識新人
作者:
DSB520 (Yankees and Sox)
2017-03-26 16:04:00嗯嗯 是的
日本同姓氏的人比較少吧 日文羅馬拼音對日本人也是很基本的知識 不過某推文所謂日本人的名字是先有羅馬拼音才
有漢字是有問題的 有的人的名字一開始就有漢字了 沒有漢字的通常也是用平假名不是拼音
現在新人輩出,每個都用英文根本不知道誰是誰,支持改回中文名字
作者:
thebig (香吉士in草帽海賊團)
2017-03-26 16:16:00同意,國際賽才需要用英文
作者:
Yogin (我想請妳吃辣椒炒海瓜子)
2017-03-26 16:18:00在台灣打球幹嘛用英文名?我說真的都分不清凱文還是凱文了
作者: wang460313 (親) 2017-03-26 16:20:00
支持中文名字 比較好辨認球員
作者:
Cishang (辭..)
2017-03-26 16:23:00推一個
作者:
diskguy ( )
2017-03-26 16:24:00同意,應該改回漢字,原住民與外籍選手可以用羅馬拼音
作者:
fly2089 (毛怪)
2017-03-26 16:29:00不能同意你更多...有外國人也認為為什麼我們在介紹自己時
所以用原住民語當名字 例如林智勝 要直接翻奶耀阿給
作者:
fly2089 (毛怪)
2017-03-26 16:30:00為什麼不是介紹自己的中文名字,而要用英文名字稱呼自己
作者:
fly2089 (毛怪)
2017-03-26 16:31:00更何況職棒是給台灣球迷看的,中文名字更清楚認識球員
作者:
ojkou (Brunchはブルーベリー)
2017-03-26 16:34:00推 洋將用英文就好
作者:
kamihio (被蝴蝶追著跑的貝拉)
2017-03-26 16:38:00幹嘛噓 這意見滿好的啊
作者:
mario2000 (å°æ›¸åƒ®)
2017-03-26 16:43:00推
作者: firefight (嘴砲fi) 2017-03-26 16:48:00
支持繡中文,不然新球員真的不認識
作者:
winit (^^)
2017-03-26 16:48:00支持
作者: dank (曹阿丹) 2017-03-26 16:53:00
贊成
作者:
yuzuo (冷場)
2017-03-26 16:57:00認同+1
作者:
she0621 (賣亂賣悶)
2017-03-26 17:02:00認同 一堆無腦反
作者:
YHACOO (!@#$%^&*()_+)
2017-03-26 17:04:00認同 搞到兩邊看不懂很沒意義
作者:
han15 (han)
2017-03-26 17:09:00認同,英文沒比較厲害
作者: frankie77 2017-03-26 17:25:00
認同+1 中文是我們的母語,在台灣為什麼不用中文
作者: kevin16h (123木頭人) 2017-03-26 17:30:00
中文比較好
作者:
g007 (開心過每一天!)
2017-03-26 17:46:00認同。英文真的沒比較好
作者:
Falldog (Yo)
2017-03-26 17:47:00認同啊!
作者:
g007 (開心過每一天!)
2017-03-26 17:47:00要吸引新球迷,不是叫新球迷多看幾場,而是利用最簡單方式讓球迷認識。球員
作者:
itaiitai (心臟比頭大)
2017-03-26 17:48:00推一個 新人一直來 還真的很多時候不知道球員是誰
作者:
g007 (開心過每一天!)
2017-03-26 17:51:00我記得以前時報鷹時代都繡中文呀!什麼時候開始改變的。
作者:
CCptt (CC P TT)
2017-03-26 17:55:00主客 一中文 一英文 個人偏好 名字發音而已很簡單又不是啥多難的外文
作者:
otter (protect)
2017-03-26 18:01:00繡上下兩行一行中文一行英文不就皆大歡喜
作者:
bgt7749 (飛天德)
2017-03-26 19:07:00有同感,真的有時候會不知道這誰
作者: gghost1002 (拿著機機的人) 2017-03-26 19:12:00
真的會不知道是誰
作者: pf775101 (哈哈哈) 2017-03-26 19:17:00
真的,有中文字不用,矯情用個縮寫
作者:
FromD (FromD)
2017-03-26 19:29:00去中正夯 請改成台文
作者:
g44619 (請叫我胖虎)
2017-03-26 19:37:00認同啊!
作者:
rxvt (rxvt)
2017-03-26 20:13:00改台文不錯阿 很多人父母都是用台語唸名字的
作者:
sunnny (sun)
2017-03-26 20:18:00英文讓老外看,他們也分不出林子崴和林子偉啦~~
作者: scherzos 2017-03-26 20:38:00
贊成用中文
作者:
meisgod (愛伯特)
2017-03-26 21:04:00認同
作者: cindy3589 (霎時心中一片空蕩蕩地) 2017-03-26 22:52:00
你出錢改阿
作者: chaos1526 (ezbear) 2017-03-26 23:01:00
贊同 現在要認識一個球員完全不能用背後上的名子辨識有點本末倒置 最簡單推銷球員的方式居然改成這樣
作者:
Njord (Njord)
2017-03-27 01:28:00認同...寫縮寫對新球迷不友善