這就跟罵人一日球迷是一樣的。
為什麼不知道這條規則?啊你就沒在follow啊
為什麼不認識?啊你就沒在follow啊
跟你講也沒用/對你來說有差逆/本來就沒在看棒球才會不認識簡寫/對你就是菜
問題是,沒有第一個起頭,
哪來的follow?
所以知道的人就會有這種優越感。
我支持改回中文。
外籍球員也不用特地改成中文名,
原住民球員也可以用本名拼音音譯。
舉個例子吧。
我到現在還是沒辦法把林智勝的原住民名字跟他的臉連起來。
都改多久了,對吧?但他上場打擊的時候,
背號的名字跟他的臉我永遠就是會頓三拍。
而我相信不只我是這樣。
※ 引述《s61202 (GTO)》之銘言:
: 又不是你下去打
: 你管球員在球衣上要用什麼名字...
: 懂?
: ※ 引述《fastfu (1983年小巷12月晴朗)》之銘言:
: : 如題
: : 看看日本職棒
: : 用英文可以拼出姓氏
: : 那也是因為日本人互相稱呼也都用姓氏
: : 而我們中職四隊
: : 自以為用英文很潮
: : 到底把中文名字改成字母縮寫是要幹嘛
: : 一點也不潮好嗎
: : 不僅讓球迷無法認識新球員
: : 也會讓現場看球的球迷根本不知道現在在眼前的這位球員是誰
: : 所以我在這裡呼籲
: : 中職四隊快摒除你們那愚蠢的想法
: : 尊重球員也尊重球迷
: : 快點把球衣上的名字改回中文
: : 把球員完整的中文名字還給他們吧