[問題] 甘蔗總的球衣名字?

作者: Kenneth716 (野貓卯咪)   2017-04-19 20:24:23
剛剛看到甘蔗總的球衣後面
K L HAUNG?
黃不是HUANG
怎麼會繡HAUNG
有點扯,球衣不用校稿的嗎?
作者: qqstory (......)   2017-04-19 20:25:00
XD反正台灣人不懂英文
作者: WongTakashi (善良之喵)   2017-04-19 20:26:00
寫反了 沒事兒沒事兒
作者: CY40 (尚未通過認證)   2017-04-19 20:26:00
有離譜到
作者: songda (專注力)   2017-04-19 20:26:00
沒事用英文 是要給誰看
作者: sharkhead (犭王柏融)   2017-04-19 20:27:00
作者: jamesa12 (RJ)   2017-04-19 20:27:00
那個沒人看 沒差啦
作者: airtiger (airtiger)   2017-04-19 20:27:00
我以為是我看錯.
作者: Leaflock (民雄鳳梨田切讓)   2017-04-19 20:27:00
砂鍋大的筆誤
作者: howow (阿里山場堪生變)   2017-04-19 20:27:00
鍋爐
作者: orange7986 (AnnoyingOrange)   2017-04-19 20:28:00
XDD
作者: worshipA (我有兩個暱稱格) (你有嗎)   2017-04-19 20:28:00
XDDDD
作者: gggaaammm (李剛)   2017-04-19 20:28:00
XDDDDDD這個好笑
作者: yuchila (yucila)   2017-04-19 20:28:00
XD
作者: sshwann (瞎恩)   2017-04-19 20:29:00
XDDDD 笑了
作者: vovhsin (vovhsin)   2017-04-19 20:29:00
幽默
作者: MarsBati (Bati)   2017-04-19 20:29:00
整隊都沒人發現嗎?
作者: minystar (洨星)   2017-04-19 20:29:00
統一不意外,之前橘色冠軍T Lions變 Loins
作者: weido666 (尾嘟)   2017-04-19 20:29:00
這好笑
作者: OhmoriHarumi (黑魔導)   2017-04-19 20:29:00
穿的人自己也沒有發現?
作者: apple8335   2017-04-19 20:29:00
明察秋毫
作者: aceliang (ProteoJuice)   2017-04-19 20:30:00
Tenderloins
作者: diditomtom (波比)   2017-04-19 20:30:00
XDDD
作者: cdpicker (陽光、沙灘、比司吉)   2017-04-19 20:30:00
英文序順不響影閱讀
作者: j2059731702 (酷龍小狗)   2017-04-19 20:30:00
太誇張www
作者: champ12 (champion)   2017-04-19 20:30:00
笑了XD
作者: ohya111326 (0.0)   2017-04-19 20:30:00
XDD
作者: a5130614 (森永牛奶糖)   2017-04-19 20:30:00
XDDD
作者: Espanaole (Espana Ole)   2017-04-19 20:30:00
看到tenderloin突然好餓
作者: poweroo2001 (昇昇不息)   2017-04-19 20:30:00
XDDDD清流
作者: DirkJeremy   2017-04-19 20:31:00
只有你發現欸 細心
作者: s7876999   2017-04-19 20:31:00
笑死
作者: koehie (咖啡在等一個人)   2017-04-19 20:31:00
國際化啦 你們不懂啦
作者: Ryufat   2017-04-19 20:31:00
搞笑中職意外嗎 沒事學人繡什麼英文名...
作者: kevin0316 (K桑)   2017-04-19 20:31:00
英文順不序響閱影讀
作者: fa88520   2017-04-19 20:31:00
沒關係啦 主審不會看
作者: steven211 (默)   2017-04-19 20:31:00
應該是故意的 賭大家看不出來 顆顆
作者: mlbnyybos (鼻子)   2017-04-19 20:32:00
我也有發現,球衣失誤
作者: andy70612 (整人專家胡真)   2017-04-19 20:32:00
ig也搜尋的到相關拼字
作者: YZVINO50 (愛自由)   2017-04-19 20:32:00
自以為國際化用英文,新手咖光看後面根本不知是誰
作者: its0130 (its)   2017-04-19 20:32:00
有笑點
作者: icq7584 (小白很乖)   2017-04-19 20:33:00
XD
作者: d60917 (zdspy2號)   2017-04-19 20:33:00
藏話題啊,用心良苦你不知道
作者: y800122155 (@__@)   2017-04-19 20:33:00
之前就一直拼錯了 只是都沒改而已
作者: oscaroec (OEC)   2017-04-19 20:33:00
之前兄弟黃泰龍也發生過的樣子耶
作者: harrishu (KevinDurantSucks!)   2017-04-19 20:34:00
XDDD
作者: Aubameyang (奧巴梅揚)   2017-04-19 20:34:00
XD
作者: Spiezio (過太爽)   2017-04-19 20:34:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: miaomiao35 (整個星群無人不病)   2017-04-19 20:34:00
搞不好人家護照就這樣拼 拿到球衣一定先檢查名字背號什麼的 沒發現錯誤也太誇張了
作者: ycsheaven (Let it be)   2017-04-19 20:35:00
這才是砂鍋大的誤判啦XDD
作者: dick929 (朝廷鷹犬)   2017-04-19 20:35:00
可能有特別用意,就像7-11最後的字母是n
作者: baobao18 (baobao)   2017-04-19 20:35:00
Teacher Gan Lin(誤
作者: hydroer (水人)   2017-04-19 20:35:00
好扯的錯誤XD
作者: andy87115 (m366125m)   2017-04-19 20:36:00
XDDDDD
作者: historyway (歷史是一條孤獨的道路)   2017-04-19 20:36:00
不管用什麼拼音法,都是huang
作者: dick929 (朝廷鷹犬)   2017-04-19 20:36:00
順帶問一下HAUNG該怎麼唸?
作者: datader (小亙)   2017-04-19 20:37:00
甘霖夯
作者: y800122155 (@__@)   2017-04-19 20:37:00
黃的拼音方式全都是拼HUANG
作者: SHYeh63 (#63@台南太陽)   2017-04-19 20:38:00
我獅不意外
作者: simdavid (涼小麵)   2017-04-19 20:38:00
K.L.HA-UNGirl
作者: zkow5566 (廢文王5566)   2017-04-19 20:39:00
證明了繡英文的根本沒人看 現在才有人發現XD
作者: simdavid (涼小麵)   2017-04-19 20:39:00
是在幫啦啦隊增加曝光度啦,沒事兒
作者: hahalily   2017-04-19 20:39:00
XDDDDDD
作者: Alexander   2017-04-19 20:39:00
護照這樣拼.. 哪個拼音法是這個? 看維基也是huang
作者: NowQmmmmmmmm (滷蛇之王)   2017-04-19 20:40:00
其實這是抓球衣錯誤送泡麵的活動!恭喜你獲獎!
作者: helluvaguy (BigDaddy)   2017-04-19 20:40:00
loins 是該邊的意思XD
作者: bor1286 (鳳山口鐵也)   2017-04-19 20:41:00
我喵一定是故意的,看看近期蔗總多熱門,不愧是夯甘霖
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2017-04-19 20:44:00
念法應該介於好到洪之間?
作者: gs951117 (鍵盤醫檢師)   2017-04-19 20:45:00
XDDDDDDDD
作者: yoyo821103 (佑佑咩)   2017-04-19 20:45:00
笑死
作者: heacoun (玩具)   2017-04-19 20:47:00
好險不姓梁
作者: BryceHarper (怪力狀元)   2017-04-19 20:47:00
作者: lovelorn (失落)   2017-04-19 20:49:00
扯!
作者: Crazyfire (南傳版寂天)   2017-04-19 20:51:00
現在戰績還算不錯 應該暫時不太可能會改了XDD
作者: abxtpml56 (旅程,沒有目的地)   2017-04-19 20:51:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: chaoliang (很涼~很涼~)   2017-04-19 20:57:00
我也看過HAUNG的 可是應該不是HUANG嗎??
作者: popopopo   2017-04-19 21:04:00
獅獅快換
作者: wow999 (Wild。Dope。WinS)   2017-04-19 21:05:00
作者: la1aco (lalaco)   2017-04-19 21:07:00
管太多
作者: gatimercy (grazie merci)   2017-04-19 21:11:00
樓上不求甚解真是好棒棒,本來錯的就都應該改成對的
作者: lmf770410 (凱文)   2017-04-19 21:11:00
XDDDDDD
作者: rockyegg (手裡拿著小皮鞭)   2017-04-19 21:11:00
就假掰用英文阿 結果從來沒在看 錯了都不知道
作者: win36 (win36)   2017-04-19 21:11:00
多年前LANEW黃龍義的加油T官方也印錯 印成HAUNG
作者: pig (歡迎加入豬頭黨)   2017-04-19 21:13:00
https://pinyin.thl.tw/converter?s=黃除非自己本來就這樣拼,不然一般慣例各種拼音法都是 huang
作者: daisy791006 (jessica)   2017-04-19 21:19:00
作者: sungastill (桑嘎斯)   2017-04-19 21:20:00
真的瞎到炸裂…
作者: TommyWu1991 (藍波奈)   2017-04-19 21:29:00
XDDDD
作者: gtocat (糧草徵收人)   2017-04-19 21:42:00
中職最多盜壘紀錄保持人你敢嘴??
作者: hideo21 (CAMPIONI MILAN!!)   2017-04-19 21:49:00
幫你喵高調, 不用謝了~
作者: ray0906 (冷眼旁觀)   2017-04-19 22:00:00
作者: abbkg (珍惜時間)   2017-04-19 22:15:00
為什麼要用英文我們明明就是台灣的
作者: james092600 (Ethan)   2017-04-19 22:23:00
大聯盟也會就覺得還好了
作者: yukiss (被縫108針的小球~~~)   2017-04-19 22:45:00
那不是英文名字丶而是中文姓名外語譯文
作者: CCptt (CC P TT)   2017-04-19 23:58:00
好幾十年前的英文護照姓名有很多都亂拼,我家族同姓氏有三種拼法
作者: terry7627 (碎夢殘風)   2017-04-20 00:15:00
大聯盟也太扯了,連隊名都拼錯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com