作者:
wahaha23 (請勿拍打餵食)
2017-04-26 14:13:27泰晤士11轟雙破隊史紀錄 第3度藥檢:我還有很多血尿
記者潘泓鈺/綜合報導
從韓職回到大聯盟的泰晤士(Eric Thames)持續上演驚奇,26日面對紅人再開轟,將單
月全壘打數累積到11發,一舉突破兩項隊史紀錄。而賽後他也被大聯盟第3度驗尿,他開
玩笑的說,「沒關係,我還有很多血和尿。」
繼昨日的單場雙響砲後,紅人26日又被泰晤士砲轟,將個人本季全壘打數累積到11發,寫
下隊史4月最多全壘打的隊史紀錄,同時24次回本壘次數也改寫原隊史紀錄。
泰晤士搶眼的表現果然又受到聯盟的「關照」,賽後對他進行本季第3度藥檢,隨後他泰
若自然地接受媒體採訪,「我也對這一連串的事情發展感到驚奇。我沒有為這次回歸大聯
盟設定什麼目標,也沒有想打破什麼紀錄,單純的直想要把我在南韓學到的東西用上。」
泰晤士繼續說道,「對於我現在的表現我也感到非常驚奇,我只是上場打球而已,全力以
赴,盡我最大的可能保持健康與高檔。」
對於頻繁被藥檢,泰晤士開玩笑的表示,「如果還有人對於我的清白有疑慮,我每天都會
在這裡出現,我還有很多的血和尿。」
今天是泰晤士本季第3度被藥檢,首次是在春訓期間,第二次則是在芝加哥對小熊比賽賽
後,由於小熊投手教練波西歐(Chris Bosio)和雷奇(John Lackey)提出質疑之後所進
行。
原文網址: 泰晤士11轟雙破隊史紀錄 第3度藥檢:我還有很多血尿 | ET運動雲 |
ETtoday東森新聞雲 http://sports.ettoday.net/news/912152#ixzz4fKjHpG87
Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook
作者:
powyo (光子郎)
2017-04-26 14:14:00比賽中不要去尿尿就好
作者:
kklljim (凱文)
2017-04-26 14:15:00時機若對
作者:
F12 (鍵盤上的)
2017-04-26 14:16:00彈姆斯就彈姆斯什麼泰梧士
作者:
Isaac 2017-04-26 14:18:00驗3次還好 等驗到10次以上就要瘋了
作者:
Isveia (non-exist)
2017-04-26 14:19:00到底怎麼翻能翻成泰晤士的,雖說譯名各有不同,但這個也太離譜了吧...
作者:
powyo (光子郎)
2017-04-26 14:20:00泰晤士河的英文就是River Thames阿
作者: bnnbnnbnn 2017-04-26 14:21:00
本來就泰唔士阿XDDDD
作者:
t52101t (五å棋)
2017-04-26 14:22:00丟GOOGLE翻譯聽聽看啊...
作者:
ihcc (未来の敵は無関心)
2017-04-26 14:22:00不然你翻啊XDDDD笑死
作者:
tantai99 (大家都很忙)
2017-04-26 14:22:00XD 覺得離譜的比較離譜
作者:
bibyy (比比)
2017-04-26 14:23:00應該了解一下再喊離譜
作者:
mess (妹死)
2017-04-26 14:24:00搞不好人家覺得泰晤士河也很離譜啊!
作者:
Isveia (non-exist)
2017-04-26 14:24:00OK,我孤陋寡聞,確實該翻泰晤士,而不該翻譚姆斯。
作者:
kklljim (凱文)
2017-04-26 14:25:00直接google翻譯的,XD
作者: yankees733 2017-04-26 14:25:00
我比較喜歡姆斯
作者:
mess (妹死)
2017-04-26 14:25:00我也喜歡彈
作者:
fujisawa (Feel the RUSH)
2017-04-26 14:28:00還有很多血尿 不去看個醫生嗎
作者:
jocabyu (象牙塔之外)
2017-04-26 14:29:00"Th"ames的發音各有不同,美國人念"θ"居多
Thames在古英文有很多不帶h的拼法 所以發/t/的音比較合理 但是外國人有時候望文生音 所以也會有/θ/的發音
作者:
mess (妹死)
2017-04-26 14:30:00結論:彈姆斯最到味
作者:
minicat (九命怪貓)
2017-04-26 14:35:00對 彈姆斯 有種親切感
作者:
Datow (NDHU)
2017-04-26 14:36:00Thomas也沒人在發h音的 不知為何Thames就很多人以為發t錯
作者:
visa9527 (高級伴讀士官長)
2017-04-26 14:37:00翻譯就是這樣,這就離譜的話,西薩、凱薩不就要吐血了泰國 Thailand 也是發 t 音沒發 h 音
作者:
jocabyu (象牙塔之外)
2017-04-26 14:38:00美國主播明明很多人有把h音念進去,哪來沒人???
作者:
angraer (>.^)
2017-04-26 14:40:00自己沒聽過就說離譜…那世界上離譜的事情可多了…
作者:
jocabyu (象牙塔之外)
2017-04-26 14:41:00某Da在搞笑XD但我還是傾向web大的說法
作者:
visa9527 (高級伴讀士官長)
2017-04-26 14:41:00John翻成約翰不覺得離譜嗎?
作者:
hydroer (水人)
2017-04-26 14:43:00John德語唸做「優很」,很像約翰
作者:
iioo (呣阿)
2017-04-26 14:43:00翻成膳魔獅就好啦 多霸氣
作者:
jocabyu (象牙塔之外)
2017-04-26 14:44:00John被翻成約翰是因為他希伯來文發音啦~~~~~
作者:
lb57 (打你個死光頭)
2017-04-26 14:47:00有彈 有姆斯 有尿。這篇分數很高啊
作者:
kano2525 (斗六高國輝)
2017-04-26 14:47:00血和尿跟血尿不同好嗎...…什麼智障標題
作者: rookie0315 (rookie) 2017-04-26 14:48:00
血尿跟血和尿意思差很多吧
作者:
D1 (在沒有二軍正常開打前 我)
2017-04-26 14:58:00其實是邦茲去韓國整形的吧!
John=約翰,但Johnson=強生,這種更離譜...
作者:
pase139 ( )
2017-04-26 15:08:00蠢標題與笨媒體
作者: iloveben75 (本) 2017-04-26 15:09:00
有血尿趕快去看醫生
作者:
ABA0525 (小火柴)
2017-04-26 15:13:00美國新藥驗不出來有屁用 看奧運都要ab瓶8年才驗出
作者:
pttzoo (別放棄希望 ^^)
2017-04-26 15:26:00KBO:旅韓就是神
作者:
D1 (在沒有二軍正常開打前 我)
2017-04-26 15:41:00新藥的peak只要跟基質差不多時間出來 就驗不出來了 !!! 除非開發新的分離參數
作者:
danms (懶得想暱稱)
2017-04-26 15:43:00他算新人 應該買不起新藥....
作者: AngelMAyCry (猛毒天蠍) 2017-04-26 15:57:00
還以為有血尿