※ 引述《LOWJ ( 時機若對 )》之銘言:
: 今年有大帝讓太史公排先發餵PA,加上一碗滷汁今天怒吃超大碗GS飯
: 潘2B、東ss變成後段固定班底
: 肥到狀況不好去屏東RRR,但笑肥刀也是有撐住一陣子的戰績,老史也一直說相信他狀態會回來
: CCC太輕鬆不會投,老史也掛保證他心臟大顆,連續保送上去老史講話讓喵吃再見K
: 我看史總也算是強勢,配球、佈陣、投打調度都依照他心中的劇本
: 怎麼中信球員的英文都剛好不錯,可以逐漸吸收
: 而喵喵的春天哥剛好遇上一票英文不好的球員,導致指導的效果被球員認為過於制式並且太過強勢
: 是不是以後選秀要搭配英文檢定證書才不會造成花大錢效果不佳的情形勒?
通常旅美球員會學會講英文吧,
旅美越久越可能學會,
兩隊的旅美球員和旅美年數如下,
王梓安 旅美兩年
陳鴻文 六年
陳家駒 三年
蔣智賢 六年
鄭錡鴻 六年
潘萣翔 六年
陳鏞基 七年
羅錦龍 十二年
唐肇廷 三年
中信多統一三個,
整體比較會講,
應該是這樣吧,
另外,
我記得打轟和志鋼也會講英文,
是不是?
還有誰你們再補充嘿!
作者:
YesHi 2017-06-06 22:35:00千秋英文很好
作者:
wan8088 (大å±å±æ€ªç¸)
2017-06-06 22:35:00中信翻譯一軍的有3、4個欸..
2017-06-06 22:36:00
也不一定啦~~~~看看勇壯帥的很~~~~~來八年。
作者:
wan8088 (大å±å±æ€ªç¸)
2017-06-06 22:36:00更正一下是兩個翻譯
作者: rrrsss (阿 浩) 2017-06-06 22:36:00
小破英文也很好
作者:
newsnew (東寫西讀)
2017-06-06 22:37:00恰恰也會
作者:
Blanche (Blanche)
2017-06-06 22:37:00兄弟一軍很多翻譯也有差...
作者:
kukukuma (阿星~阿星~接力!!接力!!)
2017-06-06 22:37:00羅曼:我會中文
作者:
wan8088 (大å±å±æ€ªç¸)
2017-06-06 22:38:00那應該是三個 兩個英文一個西語
2017-06-06 22:39:00
羅曼敢吃臭豆腐和豬血糕~~~~先給推~~~~~~幹什麼東西→那個就發音很標準~~覺得要有心學得會更好
作者:
JASONZOU (阿煜)
2017-06-06 22:40:00其實你想得到的統一碰到的問題中信季初早就都先想到了所以還擴編了翻譯人員
作者:
c6587924 (\(≧▽≦)/)
2017-06-06 22:40:00兄弟一軍 3個翻譯兄弟二軍 2個翻譯
作者: damnboss 2017-06-06 22:42:00
我爪還有西班牙文的翻譯
作者:
JASONZOU (阿煜)
2017-06-06 22:44:00然後選總教練還得特別有要求善於溝通的特質
作者:
JASONZOU (阿煜)
2017-06-06 22:46:00而且季初楊前領隊就有預告洋教練土球員會有一段磨合期了
作者:
oeoe (哇哈哈~)
2017-06-06 22:46:00肯恩也在他的IG放吃臭豆腐的照片羅錦龍有12年那麼久喔
作者:
Blanche (Blanche)
2017-06-06 22:52:00肯恩也吃臭豆腐了
作者:
YQE766 (YQE)
2017-06-06 22:56:00原來左鄭待美國那麼久
作者:
jocabyu (象牙塔之外)
2017-06-06 22:59:00羅錦龍都有球團想聘他教小聯盟了
作者:
ray0305 (ray)
2017-06-06 23:00:00蔣智賢不只6年 2006-2011紅襪 2011-2012水手2013遊騎兵 2014金鶯
作者:
ccris (DESPERADO)
2017-06-06 23:10:00我猜小飛刀的西班牙文可能比英文好...總覺得那些草根味比較濃的旅美球員都會跟中南美的隊友較好
作者:
snh (一個人在半夜醒來)
2017-06-07 02:37:00喵喵溝通不良的是教練 不是球員
作者:
zackliu (蜻蜓)
2017-06-07 09:05:00之前不是說田澤純一到現在還要翻譯嗎…這跟待美國多久無關吧