[新聞] 教頭點名上半季MVP 曾陶鎔自評:驚喜

作者: pttpepe (Ptt屁屁)   2017-06-28 20:26:36
中信兄弟上半季無緣奪冠,但從季初戰績不佳一路爬升至目前第二,總教練史耐德點出上
半季心中的MVP,第一個就不加思索地點出野手曾陶鎔,而曾陶鎔出色打擊表現,確實是
中信開季至今最大驚奇,他用了兩個字自評上半季:「驚喜!」
今天比賽之前,曾陶鎔打出14轟,聯盟第三,打擊實力讓人印象深刻,但他認為自己進步
最多是「守備」,他說:「今年守備的信心跟以前真的差很多,以前是連接球都會怕,傳
接球更怕,現在上去守備,我有足夠的自信,完全不會想太多。」
曾陶鎔在選秀會是第7指名被選進,加入中信後,也是自二軍打起,中信好手太多,他苦
無升上一軍機會,不過也因為前半段在二軍的磨練,讓他能把該練的都做好,他說:「我
知道自己不是像蔣智賢那樣,選秀會完一進來,就能馬上銜接上球隊的戰力,很感謝在二
軍那段日子。」
今年中信教練團改組,美籍教練史耐德掌兵符,看見了曾陶鎔,給予更多出賽機會,曾陶
鎔說:「很感謝他給我機會,讓我更成長,他會在我狀況不好的時候,跟我講一些讓我心
情放鬆的話,最重要的是他告訴我『做自己』。」
以前的曾陶鎔上場比賽時,只想著自己的表現,但現在的曾陶鎔心態完全改變,只想著「
要如何幫助球隊贏球」,以前的他上場只想打安打,現在上去是想著「應該怎麼打」,心
態更成熟,也讓他的成績自然大幅提升。
曾陶鎔認為自己的打擊也有許多地方要再改進,包括三振數還是太高,對一些好球的掌握
度要再加強,他從未想過自己1個球季可以打出多少全壘打,也不會刻意去轟長打,但現
在有實力打出生涯新高的全壘打數,他說:「好像有點信心,可以跟蔣智賢、陳子豪他們
拚一下全壘打。」
自評上半季的表現,曾陶鎔用了「驚喜」,他說:「有很多的第一次都在上半季發生了,
對我來說真的不可思議,很驚喜。」展望下半季,他說:「就照著上半季的節奏打下去。

https://goo.gl/5x5F9i
真的是本季最驚奇打者
作者: in79418 (HaoBuSuFu)   2017-06-28 20:27:00
什麼叫驚喜?
作者: Joseph5566 (約瑟夫5566)   2017-06-28 20:27:00
反觀林王跟50基
作者: sustainer123 (caster)   2017-06-28 20:28:00
師爺給我翻譯翻譯
作者: IamMajor (我是專業)   2017-06-28 20:28:00
師爺你跟我翻譯翻譯什麼叫驚喜
作者: afa5644ti (0)   2017-06-28 20:28:00
安伯利樂博
作者: kenny20008   2017-06-28 20:29:00
林王沒愛,50基還有機會
作者: apenguin (追著球球跑呀跑)   2017-06-28 20:29:00
就驚喜啊
作者: c30303 (HAHA)   2017-06-28 20:29:00
師爺給我翻譯翻譯
作者: c6587924 (\(≧▽≦)/)   2017-06-28 20:29:00
今年對他很多東西都是第一次阿開季那時候根本沒想過會發生吧
作者: d90493 (加菲貓)   2017-06-28 20:31:00
如果還是西瓜
作者: funnyrain (funnyrain)   2017-06-28 20:31:00
這才是帶心好不好 反觀
作者: skycloudtw (漾)   2017-06-28 20:32:00
看標題就知道推文會是啥了...XDDDDD
作者: granturismo (NSX-R)   2017-06-28 20:32:00
翻譯翻譯
作者: jfcjjl (阿福)   2017-06-28 20:33:00
第七輪?
作者: lovecut (值得憂鬱的季節)   2017-06-28 20:33:00
驚喜94............
作者: kaiyue (↖★★52魂☆☆↘)   2017-06-28 20:34:00
怎不說驚異
作者: mow1982   2017-06-28 20:39:00
先有伯樂,後有千里馬。
作者: rockkung (小公)   2017-06-28 20:40:00
翻譯翻譯,甚麼叫他媽的驚喜?
作者: Lancelot0622 (藍斯洛特)   2017-06-28 20:40:00
未看先猜推文有西瓜
作者: ThrivinIvory (Thriving Ivory)   2017-06-28 20:41:00
師爺你給我翻譯翻譯..
作者: JenRen (RE:RE:RE:)   2017-06-28 21:17:00
他講話真的很謙虛.....
作者: bumingjiueli (不明覺厲)   2017-06-28 21:24:00
果然是需要翻譯啊
作者: fuan791013 (五成七八)   2017-06-28 21:55:00
加油!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com