作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-10-21 13:35:07上次振總上節目說
一支球隊不能只有全部都是引擎
這樣車子沒辦法動起來
所以有些球員就要做好自己的角色,就像車子的"叭菇尼亞"
不過主持人好像完全搞不懂他在講哪個零件
有鄉民知道能講解一下那是車子的哪個部分嗎?
現在中信的隊形,誰當引擎?誰是"叭菇尼亞"??
作者:
gadoma (批幣都被鬼咬走了@@)
2017-10-21 13:55:00巴庫是後退,咪啊是鏡子,引擎就直接叫淫禁
無 限 期 支 持 振 總 回 歸 整 頓 爪 爪 拿 總 冠 軍
作者:
t72312 (t7231)
2017-10-21 13:54:00對岸福州話沒有胖這種東西
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2017-10-21 13:54:00台語早年受到日語影響 真的很多結合的語言
作者:
hugh509 ((0_ 0))
2017-10-21 13:54:00當初看狗吠FB超慘....一堆人說聽不懂陳瑞振講的台語
作者:
kinray (不就是這樣)
2017-10-21 13:54:00後照鏡的外來語,很多人都會這樣講,沒聽過應該較少修車吧
作者:
t72312 (t7231)
2017-10-21 13:53:00胖那個比較算荷蘭語
作者:
oldmanw (《歐德麵--W》)
2017-10-21 13:53:00麵包=胖 這是外來語
作者:
Benvera (班維拉)
2017-10-21 13:53:00.......................我第一次知道連這字都聽不懂的你應該沒開過車
作者: f99999993 (神算小毅) 2017-10-21 13:53:00
皮假皮甲
作者:
dororo1 (King)
2017-10-21 13:52:00韓都魯
作者:
dragonash13 (Boston Red Sox !!!)
2017-10-21 13:52:00沒後照鏡硬要開車的三保,別出來害人
作者:
t72312 (t7231)
2017-10-21 13:52:00我南部人 大家都這樣講
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-10-21 13:51:00只是沒後照鏡的車不敢開上國道 然後慢慢開回台北....
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星å°å¤©ä½¿)
2017-10-21 13:51:00沒看推文我也不知道那是啥
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-10-21 13:50:00車我也硬開過 以前去基隆夜市停車被中二生扳掉 半夜沒得修
作者:
dragonash13 (Boston Red Sox !!!)
2017-10-21 13:48:00沒後照鏡要怎麼開車???這可以跟騎車比喔...
作者: superpk 2017-10-21 13:48:00
你都說了,沒後照鏡的車都8+9在騎在開的
作者:
llycky (殺啥傻煞)
2017-10-21 13:48:00我爸媽都講台語的也都講巴庫尼呀
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2017-10-21 13:48:00恩 我還以為我來錯版了
作者:
hugh509 ((0_ 0))
2017-10-21 13:47:00他覺得中線守備要求高於打擊,畢竟能打又能守誰不要?與其一個不上不下的打擊,還不入要求守備糕點
回雲林每個都馬這樣說 去保養廠 車聚 車友也都這樣說啊
日語韓語有60~70%外來語發音 台語受日本統治時期影響很大
作者:
hugh509 ((0_ 0))
2017-10-21 13:45:00....那是你根本不常用台語吧
作者:
a71085 (iii)
2017-10-21 13:45:00作者: trylin (踹林) 2017-10-21 13:45:00
聽不懂巴辜逆阿代表你很少跟講台面的廖聊天
作者:
llycky (殺啥傻煞)
2017-10-21 13:45:00日文外來語也都在日文的一種,結果台語外來語卻不算台語??
不會打只會守跟跑的 說真的一軍頂多2個就很夠了...
作者:
a71085 (iii)
2017-10-21 13:44:00這類都叫和制英語 簡單說就直接把它拿來用日文發音
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-10-21 13:44:00其實我歐多拜右邊後照鏡骨架有點壞掉角度不對 還是硬騎...
作者:
kurtc (夏日的誤會)
2017-10-21 13:43:00我是習慣念媽辜尼亞@@~
作者:
BlairWang (BlairWang)
2017-10-21 13:43:00...
作者:
hugh509 ((0_ 0))
2017-10-21 13:41:00台語外來語,怎麼會跟台語無關 如果賴打聽不懂台語會好?
作者:
dororo1 (King)
2017-10-21 13:41:00rocky9137No2: 不會開車?
作者:
OAzenO (すごいにゃ~)
2017-10-21 13:41:00日文叫做 バックミラー
作者:
jack2324 (拍~我所見(LV 1))
2017-10-21 13:40:00先拆坐墊!公道價8萬1!
他講的是小部分也很重要吧 沒有後照鏡你就很容易撞到
作者:
loxlox (Feon)
2017-10-21 13:40:00日文的話 應該是巴庫密拉吧
作者: Enixliao (Enix) 2017-10-21 13:40:00
他的意思是球隊除了有重砲打者外,也要有能執行戰功能性打者才能讓全隊戰力平衡,不要全隊都想尻大支都不選球..
作者:
shter (飛梭之影)
2017-10-21 13:39:00這也不是台語啊,是日文外來語
作者:
jenchieh5 ((」T□T)<喔~喔~喔)
2017-10-21 13:40:00我也不會後照鏡...
作者:
dororo1 (King)
2017-10-21 13:39:00普麗珠
作者:
OAzenO (すごいにゃ~)
2017-10-21 13:38:00後照鏡 巴庫逆阿 Back mirror
作者:
apenguin (追著球球跑呀跑)
2017-10-21 13:36:00就是照妖鏡的意思啊
作者:
aa97531aa (aa97531aa)
2017-10-21 13:36:00不是後照鏡嗎?引擎?
作者:
bbrcce (ce to live)
2016-10-21 13:35:00後照鏡阿
作者:
pandauky (Eddie Tseng)
2016-10-21 13:35:00後照鏡
作者:
kuku951 (猴子)
2016-10-21 13:35:00怕處莉雅
作者: trylin (踹林) 2016-10-21 13:35:00
後照鏡阿
作者:
wega (WEGA)
2016-10-21 13:35:00後照鏡
作者:
yian0531 (Penrose)
2017-10-21 13:55:00糟糕 我果然台語不行
作者:
t72312 (t7231)
2017-10-21 13:55:00你也可以說日語很多外來語再轉成台語
我們談到後照鏡都說"後照鏡", 不像某自以為優越族群
作者:
t72312 (t7231)
2017-10-21 13:56:00喔 是葡萄牙文 抱歉 一開始源頭是蘭學之類的
作者:
hugh509 ((0_ 0))
2017-10-21 13:56:00剛看了一下上字幕了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
v2ssili (WTFFFFF)
2017-10-21 13:56:00這個詞本來就不常用??? = =a
作者:
t72312 (t7231)
2017-10-21 13:57:00我還真想不到除了這樣講後照鏡台語要怎麼講
作者:
njnjy (邱若男我要幹死妳)
2017-10-21 13:58:00台灣的後照鏡 就講 鏡...
作者:
gadoma (批幣都被鬼咬走了@@)
2017-10-21 14:00:00台語很多外來名詞都是早就從日文音譯直接沿用阿,硬說不是台語有意義嗎,難道方向盤除了含多擼台語還有其他用法嗎
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2017-10-21 14:00:00如果哪天中職比賽做台語播報 振總應該是球評第一人選XD
作者:
crazy0228 (flyriddle)
2017-10-21 14:01:00台語有爛成這樣??
作者:
hugh509 ((0_ 0))
2017-10-21 14:01:00日本幕府時期第一個推動的西方外語是荷蘭語後來去出團考察,才發現英語才是世界主流
作者:
t72312 (t7231)
2017-10-21 14:02:00台灣早期也是貿易聚集地 有多種語言融合很正常的
作者:
t72312 (t7231)
2017-10-21 14:03:00也沒什麼好噴的 知道以後聽得懂就好了
作者: kixer2005 (可惡想__) 2017-10-21 14:06:00
是巴庫"咪"亞才對
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2017-10-21 14:07:00到傳統修車廠就會聽到一堆這種名詞
作者: kixer2005 (可惡想__) 2017-10-21 14:08:00
做工的用語也很多都是日文 早就是臺語文化的基礎
我每天面對台語跟國語比例大概是7:3欸啊練機 俗哩吧 卡店
作者:
t72312 (t7231)
2017-10-21 14:10:00那個拉六把它關掉
作者:
ORK 2017-10-21 14:16:00這根本不是台語~~
作者:
Archi821 (Archi)
2017-10-21 14:41:00紀律哪是傳統思維?
巴庫尼亞明明就不常用的詞彙,聽不懂很正常。哪來的優越感,好意思指責不懂的人台語差或是沒開車?真荒謬。
作者: mikami1027 (MK) 2017-10-21 15:12:00
你開車沒有照後鏡看會怎樣 蘋果台語也是林果啊
作者:
chinting (chinting)
2017-10-21 15:16:00Ba-Khufu-ni-aBa-Khu-ni-a
作者: Acar81000 (小玲a車) 2017-10-21 15:22:00
蘋果不是捧各嗎?
作者:
sigrid0331 (中島宏之 >///< 山崎康晃)
2017-10-21 15:41:00本來就是台語無誤 台語就是集合福州話、泉州話、日語等各種外來語變成台語阿
作者: shengping 2017-10-21 16:37:00
有修過車的幾乎都會聽過吧
這絕對是臺語啊…真正的日文外來語是巴哭咪啊 在文字不普及口語傳達的在臺語才會約定俗成巴哭妮阿 承認自己台語爛其實真的沒什麼
作者: TaiwanKimchi (淫蟲蟲) 2017-10-21 17:35:00
他在說中華隊啦