作者:
LEEWY (芸兒)
2018-04-11 09:30:02王維中狂被要簽名 翻譯姜宗松:跟泰晤士一樣紅
記者楊舒帆/綜合報導
王維中效力NC恐龍後受到許多球團的照顧,包括他的中文翻譯姜宗松,幫助他打破語言隔
閡,盡快適應韓國文化。
據韓媒《國際新聞》報導,姜宗松中學以前在中國青島學習中文,之後再赴美留學,精通
中英文,但是對台灣的棒球用語很陌生,所以每天還是得多學習。
由於熱愛運動,他參與了2014年仁川亞運,開啟了翻譯之路,2016年加入NC恐龍後,先後
幫助泰晤士(Eric Thames)、斯庫格斯(Xavier Scruggs),今年再加上王維中。姜宗
松坦言,「在王維中加入以前,根本沒想到中文會派上用場。」
王維中私底下會稱他「松」,他則稱王維中的姓氏「王」,兩人第一次在美國亞歷桑納春
訓見面時也不會很尷尬,姜宗松說,「從一開始還在認隊友的長相,到現在他已經跟隊友
很親近了。」
由於姜宗松從來沒來過台灣,王維中在洛杉磯時還請他去台灣餐廳吃飯,介紹台灣具代表
性的美食,成為兩人變熟的契機。在韓國兩人也常一起去吃飯,開幕戰前一天去吃了烤肉
,然後王維中就拿下勝投,姜宗松說,「因為開幕戰前一天吃烤肉感覺很好,所以第2次
先發前又去吃了烤肉,再拿1勝。」
王維中人氣飆升,從球場到宿舍路途,都會不斷被球迷包圍拍照和簽名,姜宗松還說,「
感覺跟泰晤士那時候一樣人氣很旺。」NC恐龍有2個翻譯要共同協助3個洋將,姜宗松無論
場內外都要幫助王維中,相當忙碌,他說,「當負責的球員受傷進行復健時最辛苦,讓球
員開心也是我的工作,我會盡力幫助王(維中)到最後。」
https://sports.ettoday.net/news/1147804#ixzz5CK66Hw7lꀊ