作者:
eden3q (Eden)
2018-04-12 22:41:57之前發Number文都沒什麼回應~現在大谷這麼紅,應該比較多人看了吧QQ
先介紹一下Number這本雜誌,是文藝春秋出版的運動雙週刊。
排版跟印刷、選圖都很漂亮,一拿到手就可以感受到日本的品質之高。
Number從2015年初開始連載了由石田雄太擔任寫手的專欄「野球翔年」,
並預計於今年6月出版單行本(工商時間~亞馬遜連結 https://goo.gl/DAXykJ)。
獨家的照片都敲~~好看
https://i.imgur.com/QNOCwH7.jpg
https://i.imgur.com/0glJkRp.jpg
https://i.imgur.com/KGwnucS.jpg
4/12發售的第950期,採用了雙封面,響應大谷的「二刀流」。
https://i.imgur.com/l2PgrVt.jpg
https://i.imgur.com/lNB7yTe.jpg
懶得去日文書店也沒關係,Kindle電子書版馬上買馬上可看。
https://goo.gl/FcnELG
來點內頁預覽~
https://i.imgur.com/WxADhdE.jpg
https://i.imgur.com/k0HpUXy.jpg
這一期當然不只大谷,有Trout、達比修、ICHIRO、前田健太....等等,當然也有其他運動項目。
詳見官網 http://number.bunshun.jp/articles/-/830427
作者:
ssss06 (peffffffy)
2018-04-12 22:44:00推推!!!!想買
作者:
LIGAGA (莉家兒)
2018-04-12 22:46:00推
作者:
harrishu (KevinDurantSucks!)
2018-04-12 22:47:00真的很成熟
作者:
kopuck (派翠克星星)
2018-04-12 22:47:00他真的滿成熟的...好猛
作者: yoshro 2018-04-12 22:48:00
推
作者: captainwei (Dreamliner) 2018-04-12 22:52:00
推啊
作者: skw815 2018-04-12 22:52:00
推
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2018-04-12 22:54:00
突然有fu,試著做之後就定型了…真的很特別的人
作者:
ssss06 (peffffffy)
2018-04-12 22:54:00我又不會去奇怪的地方XDDD
作者:
eden3q (Eden)
2018-04-12 23:00:00沒有中文版,不過我很想希望那本單行本可以有中譯本~(有出版社要找我嗎//)
作者:
ohbravo (月餅人)
2018-04-12 23:00:00大谷怎麼能講出這麼像漫畫主角的台詞呀 太帥氣了吧
作者:
eden3q (Eden)
2018-04-12 23:01:00大谷好像常常靈光一閃就會去試著做看看XD 打擊啦 投球啦~他會一直想要怎麼修正得更好
作者:
tw88 (台灣ㄅㄨㄅㄨ)
2018-04-12 23:07:00讚
作者:
visviva (#YOLO)
2018-04-12 23:08:00剛好要去日本,隨便的書局都可以買嗎??
作者: Hans14 (沉默反對派) 2018-04-12 23:08:00
像是速水茂虎道 XD
作者:
esaesa (only)
2018-04-12 23:09:00推翻譯~日本雜誌排版、照片真的很好看
作者:
tina1007 (L'appernti sorcier)
2018-04-12 23:13:00推Number,這本雜誌水準真的很不錯,大推特集號
作者: Hans14 (沉默反對派) 2018-04-12 23:16:00
「投手のクイック投球に関する研究 上位群と下位群の比較吉井理人碩論題目, 不過找不到摘要等資料, 比較球速快與球速慢投手丟快速球時的差異?
打棒球實在太有趣了...這樣不是超幸福的嗎XDDDD他真的是把棒球當情人了先入為主那句和期待不是用來回應的原文可以告訴我嗎有在學日語 非常喜歡這兩句話
推翻譯!「我又不會去奇怪的地方」XDDDD先入観は可能を不可能にする。
作者:
eden3q (Eden)
2018-04-12 23:32:00v大~便利商店應該就會有喔期待は応えるものじゃなくて、超えるものだ其實大谷說的像名言的句子 不一定是他自己想的高中監督佐佐木很喜歡分享他覺得很好的名言給球員們然後,在學日文的話推薦買這本來讀不可能を可能にする 大谷翔平120の思考
https://i.imgur.com/WJaZmoU.jpg吉井碩論那個,クイック投球對應的英文是slide step
作者:
b99202071 (b99202071)
2018-04-12 23:37:00推 感謝翻譯
作者:
eden3q (Eden)
2018-04-12 23:38:00他那個應該是比較擅長和不擅長? 我對運科非常外行^^"另外,吉井說大谷的クイック非常爛XDDDD
作者:
yuechen (大谷結衣)
2018-04-12 23:46:00大谷真的很棒
作者:
visviva (#YOLO)
2018-04-12 23:50:00^___^感謝
作者: pennyhsieh (吉娃娃二等兵) 2018-04-12 23:50:00
剛好到日本,明天馬上去舖貨,謝謝
作者: Hans14 (沉默反對派) 2018-04-12 23:54:00
原來如此, 這的確是有趣的題目; 美國有人做過揮臂式與固定
作者:
yufat (barca)
2018-04-12 23:54:00想買
作者:
eden3q (Eden)
2018-04-13 00:14:00原來如此。運科的研究感覺也很有趣呢~
作者: purism (purism) 2018-04-13 01:06:00
心理素質好強!
作者: t50302e (TLJ) 2018-04-13 01:07:00
我以為會有人唱替代役之歌
作者: paul810928 (阿波~) 2018-04-13 01:53:00
為棒球而生 只能跪了
作者: bwichiro (bwichiro) 2018-04-13 03:58:00
超越漫畫人物的天才,心理素質太強大了。
作者: leanniii (讓我再睡五分鐘) 2018-04-13 04:27:00
推 謝謝翻譯!
作者: incognito (create something) 2018-04-13 07:18:00
超強
作者:
eden3q (Eden)
2018-04-13 09:26:00竟然沒有人對大谷會做飯感到神奇~XDDD
作者:
popbitch (that's it)
2018-04-13 11:59:00Number只買過一次摔角選手特輯,品質蠻不錯的
作者:
iciris 2018-04-13 17:44:00謝謝翻譯!!!
作者:
alkk942 (kenn666)
2018-04-13 18:42:00推~整理的很棒