剛剛回到家看轉播時,好像是換投還是高國慶全壘打的樣子,畫面裡一堆球員和教練,其
中一個縮寫是P.J.CHENG,小弟第一時間以為是陳品捷,還想說今天是特殊球衣日嗎?怎
麼和統一的那麼像,結果真的是統一獅啦XDDDDD
上統一官網看,找不到有姓名縮寫應該是P.J.CHENG的教練或球員,從電視上看,長相有
點年紀,似乎是教練?有哪位大大知道嗎?謝謝。
作者:
NTUST (國立臺ç£ç§‘技大å¸)
2018-05-17 21:15:00鄭博壬吧
作者:
h147951 (阿田)
2018-05-17 21:15:00投手教練鄭博任
作者:
XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)
2018-05-17 21:16:00中職只能有一個PJ
作者: Seanhuang (got it!) 2018-05-17 21:16:00
投教?
作者:
alcloth (呂布)
2018-05-17 21:16:00P.J. Go
作者:
cclovw (cclovw)
2018-05-17 21:17:00改回中文球衣吧!
作者: ComicMan (comic) 2018-05-17 21:19:00
又不是日文可以正確發音,改這樣新手根本很難認識球員
作者:
newz (newz)
2018-05-17 21:21:00英文迷會說他們看到球衣中文名就倒彈,要認人不會做功課嗎
作者: mazinger 2018-05-17 21:22:00
CMWang表示
作者:
yoji520 (玉樹臨風嘻哇啦)
2018-05-17 21:25:00火箭隊也有PJ
作者:
notea (QOO)
2018-05-17 21:25:00任跟仁一樣都jen壬
作者:
ck6a83 (河馬-西波)
2018-05-17 21:27:00"ㄖ"的音好像很多都是j? 這樣不會被桶吧..
作者:
tending (南港林威助)
2018-05-17 21:27:00統一連王建民都有了
作者:
star880613 (æ¿æ©‹é‡‘城æ¦)
2018-05-17 21:27:00中職只能有一個PJ 那就是P.J.Wang
作者:
star880613 (æ¿æ©‹é‡‘城æ¦)
2018-05-17 21:28:00樓上有默契
作者:
minihyde (minihyde)
2018-05-17 21:34:00ch + eng → 中文 + 英文
身邊有幾位棒球迷朋友還真的覺得英文比較好...... 明明中文字又美又簡潔
作者:
mewcity (海鷗城市)
2018-05-17 23:36:00說中文字醜的是設計問題