作者:
pneumo (超☆冒險蓋)
2018-08-07 11:04:21※ 引述《peanutbutter ()》之銘言:
: https://www.nytimes.com/2018/08/05/world/asia/taiwan-baseball.html
: 看有沒有好心人翻譯
Taiwan Baseball? It’s ‘Hot Noisy,’ and Ingrained in National Identity
怎樣形容台灣的棒球?熱"吵",而且深植在國家認同感裡
TAOYUAN, Taiwan — As the batter steps to the plate, the clamor crescendoes,
a rhyming, thumping chant, often tailored to his name.
當打者走進打擊區,旁邊的加油聲逐漸越來越大聲,而且根據每個球員會有特別的加油口
號。
Cheerleaders prance atop the dugout, accompanied by blaring recorded music or
even live drums and brass instruments. Fans wield all manner of noise makers
— clappers, pairs of plastic bats, small vuvuzelas — pretty much nonstop
for nine innings.
啦啦隊員們在球員休息室上跳躍著,伴隨著音樂或是現場的敲鑼打鼓,球迷揮舞著任何可
以有發出聲音的工具
作者:
funnyrain (funnyrain)
2018-08-07 11:09:00推 感謝翻譯
作者: janet8888 (janet) 2018-08-07 11:10:00
推!
作者:
hankwu (今夜月の見える丘に)
2018-08-07 11:12:00球員名稱應該是施翔凱吧 以前誠泰內野
作者:
tree104 (廢人模å¼å•Ÿå‹•)
2018-08-07 11:13:00施...翔凱
作者:
karry0912 (KarryChen0912)
2018-08-07 11:14:00推翻譯
作者: JODidol 2018-08-07 11:14:00
推
作者: LLLLLyx (Cyhuroa) 2018-08-07 11:15:00
台灣特產:熱炒
作者:
yyyoh18 (生活帶來時檸檬做檸檬水)
2018-08-07 11:16:00推
作者:
Nuey (ä¸è¦é¬§äº†å¥½æš´)
2018-08-07 11:17:00熱吵==
作者:
akiraje (Lucas)
2018-08-07 11:17:00感謝翻譯!!!
作者:
nto (....)
2018-08-07 11:18:00推!
作者:
jayjen (愛情越釀越香醇)
2018-08-07 11:20:00熱炒
作者:
shyofly (shyo)
2018-08-07 11:20:00推
作者: t46987 (鮭魚海膽生魚片) 2018-08-07 11:21:00
推
作者:
legendd (legend)
2018-08-07 11:22:00熱炒100
作者:
x4068 (x4068)
2018-08-07 11:23:00熱吵XDDDD
作者:
weijunW (偽君某W)
2018-08-07 11:23:00翻成熱吵是為了諧音梗嗎?
寫的很不錯欸,反觀不過紐約時報居然沒提到王-10000000分
作者: HANJIUN (HANJIUN) 2018-08-07 11:26:00
我也愛熱炒
作者:
Aaronko (阿倫)
2018-08-07 11:26:00是想吃熱炒吧
作者:
AAaaron (....)
2018-08-07 11:27:00推優質翻譯, 感謝~
作者:
apple7685 (applelion)
2018-08-07 11:30:00熱炒好吃
作者:
NiNiboy (倪將再起)
2018-08-07 11:30:00推
作者:
JeffMnO4 (H2SO4isStrong)
2018-08-07 11:30:00翻得很好
作者:
ponguy (●胖蓋●)
2018-08-07 11:33:00英語系國家看台灣用chinese果然能感覺到矛盾
作者:
if2 (祈ç¦å…”)
2018-08-07 11:35:00作者:
vvw5555 (東邊來的小小鳥)
2018-08-07 11:36:00熱炒
他們不是要去讓敵隊打者分心,而是要替地主隊打者加油。 這是在說中職?
作者:
cc9i (正直與善良)
2018-08-07 11:54:00推~ 翻譯
作者:
LIGAGA (莉家兒)
2018-08-07 11:56:00裡面提到的書還不錯有趣 可以看看google試讀 亞馬遜電子書一本15美金左右而已
作者:
mystage (亭)
2018-08-07 12:07:00我也喜歡熱炒,配啤酒剛好
作者:
kohinata (坂東隱世武者)
2018-08-07 12:08:00抓到了 紐約時報是...
作者:
mimchu (蒟蒻)
2018-08-07 12:09:00推
作者:
fanecerce (我是紅襪+LAMIGO球迷!!)
2018-08-07 12:10:00推
作者:
evan619 (48吋披薩)
2018-08-07 12:15:00其實只是想吃熱炒吧?
作者:
g8g89g8 (酸陽戰隊 晚點名!!)
2018-08-07 12:18:00桃園球場的熱炒 宮保皮蛋跟客家小炒必點(誤熱炒二字指的應該是熱鬧還有喧囂聲吧
作者:
AAaaron (....)
2018-08-07 12:20:00熱炒其實是記者想要一語雙關吧,老外都愛台灣熱炒
作者: v32767 (..) 2018-08-07 12:22:00
熱鬧吧XD
作者:
c98406023 (æ’Œæ€æ¼æ’±)
2018-08-07 12:25:00Richard5566 真的有中文翻譯
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2018-08-07 12:31:00中文網還是2002巴塞隆納奧運會XD
作者:
whipzj (被卒吃)
2018-08-07 12:31:00把中職描述的真好玩
作者:
icyling (會不會放手其實才是擁有)
2018-08-07 12:32:00熱鬧吧
作者:
zsx0930 (紅色十月)
2018-08-07 12:33:00感謝翻譯~很棒!
作者:
AAaaron (....)
2018-08-07 12:35:00又一個很會笑死的
作者:
funnyrain (funnyrain)
2018-08-07 12:38:00還沒死啊 不是還在推文 真的笑死就不會上來推文啦
作者:
zsx0930 (紅色十月)
2018-08-07 12:38:00樓上w是有多自卑?足球之於巴西&棒球之於台灣,都是該國最受歡迎的運動呀!而且這幾年的中職蠻熱鬧的也是事實。
作者:
edhuang (隨便啦)
2018-08-07 12:42:00推翻譯
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2018-08-07 12:42:00
巴西國內有6成以上的足球迷欸
作者:
AAaaron (....)
2018-08-07 12:43:00不然台灣要說什麼運動?人家是在講成就嗎?自卑過頭
作者:
NigoMax (五十二倍界王拳)
2018-08-07 12:45:00誰在講成就了 明明是說國內熱衷程度 到底有多自卑啊
作者:
lsj049 (興農牛義大犀牛富邦悍將)
2018-08-07 12:46:00推翻譯
作者:
nozomi9 (風城秀吉)
2018-08-07 12:46:00有人說對比巴西足球是比成就嗎? 明明是指這運動對於國人的影響
作者:
funnyrain (funnyrain)
2018-08-07 12:49:00說人自大 殊不知是自己自卑
作者:
ponguy (●胖蓋●)
2018-08-07 12:51:00報導在說國內職棒熱衷程度 有人還拿功利思想來比 呵呵
作者:
panhoho (ρanΗΘΗΘ)
2018-08-07 12:53:00好文章
作者: nikebabu (叭噗) 2018-08-07 12:57:00
推
作者:
qawsed (高子)
2018-08-07 12:59:00推翻譯 辛苦了
作者: cscjp6 2018-08-07 13:02:00
推
作者: johnloch 2018-08-07 13:15:00
推,辛苦了
作者:
gx15687 (阿鑫)
2018-08-07 13:19:00感謝翻譯
作者:
honlan (神龍)
2018-08-07 13:20:00這才是叫做專欄 非常了解台灣歷史 推
作者: reverb18 (董二千先生) 2018-08-07 13:22:00
推推好文
作者:
stonys (蝶戀影)
2018-08-07 13:22:00最後一句翻得好傳神
作者: kevabc1 (abc1) 2018-08-07 13:47:00
謝翻譯
作者:
taebo (小咪)
2018-08-07 14:38:00Hot Noisy
作者: q0928755515 (不是我的手機) 2018-08-07 14:42:00
推
作者: tmac713 (Hunter X Hunter) 2018-08-07 14:53:00
推翻譯,推內文
作者:
hchs31705 (HCHS58317 班版開了)
2018-08-07 14:55:00熱吵 餓了
作者: shi0520 (shi0520) 2018-08-07 15:08:00
很深入的報導 推
作者: aaaqqq 2018-08-07 16:06:00
推翻譯
作者: coolpixs (PoxsLoop) 2018-08-07 16:55:00
推翻譯
作者:
Roset (ROSET)
2018-08-07 18:22:00推
作者:
tzhaoyeh (Heisenberg)
2018-08-07 18:49:00推推