圖文好讀版: https://goo.gl/5okWWV
中職近年來最具代表性的投手羅力,要和大家聊聊他的故事、他的家人,以及他的新家—
臺灣。
Xinzhuang stadium has always been my favorite stadium. I just love how cra
zy the noise gets, when the fans get loud, we can feel the sound bounces off t
he roof. After the renovation, we now got a great locker room, a fantastic lou
nge, and cafeteria, a nice weight room along with a field in great condition.
新莊球場一直都是我最愛的球場,在這裡可以完全感受到粉絲的熱情參與,當主場球迷
們高分貝為我們加油的時候,聲音經過屋頂的反射到場上,似乎把整個球場籠罩在加油的
聲浪之中,在場上聽非常震撼。在富邦去年球季末的整建之後,整個新莊球場變得更讚了
!我們有很棒的休息室、沙發區、咖啡廳,當然,還有狀況更好的場地。
It’s gonna sound a little weird, but the new showers are so nice! We got th
is rain shower, like water coming out of the ceiling, and we can even switch b
etween different modes. It’s way better than the original normal shower, it’
s just so comfortable and awesome.
這聽起來可能有點怪,不過關於這次整建,我最滿意的部分之一是我們淋浴間的蓮蓬頭
……裝修之後,我們現在有那種天花板式花灑的蓮蓬頭!甚至還有不同的出水模式可以調
整,之前的蓮蓬頭就是那種普通的手持的,洗起來真的很舒服、很不一樣。
Ok, this is not a story about shower, so…...let’s get it started.
好啦,放心,這篇文章不是要討論蓮蓬頭~那我們開始吧!
When I was a little kid, my two elder brothers played baseball, basketball,
and football. But baseball has always been the one for me. Coming out of high
school, I wasn’t a prospect or anything like that, not on anybody’s radar in
terms of being drafted. Back then, I was actually a better-known football pla
yer than a baseball player. I had a scholarship offered by Villanova to play b
aseball, and also a chance to do both at Brown University, but I decided to fo
cus on baseball and my academics, it’s pretty much my love for baseball that
made me continue to play baseball in college, and that’s why I chose to play
baseball at Villanova, and it turned out to be great!
在我小時候,我的兩個哥哥打棒球、籃球和美式足球,我雖然三項運動都有接觸,但最
愛的就是棒球。高中畢業的時候,我不是甚麼潛力新秀,當然也不是大聯盟選秀會被討論
起的名字;那時我的美式足球其實打得比棒球還要出色,Villanova大學提供我獎學金去
打棒球,Brown大學則是讓我可以雙棲美足和棒球,但我決定在大學專注於棒球以及學業
上,因此選擇了在Villanova大學打棒球,事後證明這是個很棒的決定!
In the past 15~20 years, sports in general have become very, or sometimes, t
oo specific. Kids nowadays often tend to focus on only one sport. Actually, pl
aying different sports do help the kids to improve their game, both physically
and mentally. For example, the basic principle in the throwing motion of foot
ball and baseball are pretty alike and compatible. With both require using you
r back leg to generate power, and your arm has to be on time at release point
to accurately execute the throw. The kinetic chain is pretty much transferable
between them. Playing in these two sports helps the kids to pick up the same
basic principles they share easier.
我認為在過去的15~20年,運動項目的專一性被太過強調了,往往在很早的時候,孩子
們就開始只從事一種運動。其實,參與多項運動對提升他們的身體能力與心理素質才是最
好的。拿我自己的經歷來說,棒球和美式足球的投擲動作的基本原理很相似,是可以相容
互通的。這兩項運動都仰賴你的後腿蓄積力量,並講究到位的出手點;兩種運動的動力鍊
機制是可以相輔相成的,交互接觸這兩種運動能讓孩子融會貫通,了解投球的基本原理。
It’s important for kids to play lots of different sports, and sports don’t
always have to be about skills and winning. Sports should be a chance for kid
s to be athletic and to have fun. It’s also healthier for them, too, playing
on different teams, playing with different kids and just enjoy the competition
for what it is. It’s okay if you don’t win, you gotta learn the defeat, lea
rn to lose in the right way.
我覺得對孩子來說,接觸多樣不同的運動真的很重要,運動不該只是追求技巧跟贏球,
這時候的目的是讓他們培養運動細胞並感受運動帶來的樂趣,這對培養他們健康的心態也
有幫助:在不同隊伍中跟不同的孩子相處,學習享受比賽,即使輸了也沒關係,他能學習
到如何正確地接納挫折、失敗。
Don’t put pressure on kids to play only one sport and be good at it when th
ey’re still young, that’s not what it’s about. When you’re older, say high
school, if you’re into one sports, it’s okay to narrow down the options. Bu
t before that, diversity and trying new things is important to develop the lov
e for learning in general. Personally, I would like my kids to enjoy themselve
s in all kinds of activities, and as they grow older, they’re going to make t
heir own decision. I want to be the one facilitating their passion, not pushin
g them into doing something they don’t like.
別太早給孩子壓力去從事單一一項運動然後練到頂尖,至少在他12歲之前盡量別這麼做
吧!這並不是運動的本質,重點是去享受運動、強健身心並從中得到樂趣,或許等孩子長
大,高中的時候吧,當他想專精一項運動的時候,那時再定下來;在那之前,讓孩子勇於
多方嘗試新事物,這是培養他們對於學習的熱愛的重點。以我自己身為一個爸爸來說,我
會希望我的孩子參與各種不同的運動或活動,當他們長大後,他們可以自己選擇,我希望
我是那個在他們身邊助燃他們熱情的人,而不是強迫他們做自己不喜歡的事情。
Just as in my case, between football and baseball, it was more of a decision
about what was going to make me happier, and the answer was quite apparent. V
illanova was a good fit for me, people I know there are all my kind of guy, I
really had a great time there.
如同當時的我,在美式足球跟棒球之間的選擇看似艱難,但也不過就是哪個決定能讓我
更快樂的捫心自問,後來也證明這是對的選擇,Villanova大學的環境跟同儕跟我都處的
很來,我真的很享受在那的四年時光。
As for my major, it was political science. I originally tried to be an econo
mics major, but after taking that disastrous test in my sophomore year, which
I studied so hard for it, I had second thoughts. I couldn’t figure out any of
the answers on the paper, and I just sat there for an hour. I don’t enjoy th
at much dealing with these numbers and models stuff, and I figured that people
, history, and culture are more interesting to me. So, as I handed out that em
pty test paper, I decided my next major would be political science.
喔對了,我在大學主修政治,我原本是主修經濟,但大二時,有次考試,我準備得超認
真,結果考卷發下來之後一題都不會寫……我就真的呆呆坐在那坐了一個小時,然後開始
想自己要轉到什麼系,唉!我對經濟要處理大量的數字與規劃模型就是提不起勁嘛!當我
把那張白卷交出去的時候,也決定了轉去政治系,學習這些型塑世界的歷史事件的確對我
來說有趣多了。
It was always a dream of mine to become a professional baseball player, but
I gotta have a backup plan for that. If I was not drafted after college, the p
lan was going straight to work, and hopefully find a job in Manhattan. Thankfu
lly, I did get drafted. San Francisco Giants picked me up in round 50, and onl
y four more players got drafted after me. Pretty close, huh?
當一個職棒選手一直是我的夢想,但我也總得有生涯選擇的備案,那時的計畫是如果大
學畢業之後我沒有在選秀中選,我就會直接去工作了,最希望的是在曼哈頓能找到份工作
。很幸運地,我在整個選秀會的倒數第五順位被舊金山巨人隊選中,開啟了我的職棒生涯
,很驚險吧!哈哈!
Looking back from now, that was the turning point. My life would be a lot di
fferent was it not for baseball. What matters the most is I don’t think I’d
have the life perspective I have now, in terms of how I view the world. Growin
g up in New Jersey, about a 30-minute-drive away from New York City, everyone
in that area kind of grew up with the idea of getting a job and staying close
to New York – after all, the NY is where everything happens.
現在回憶起,那時真的可說是人生中的轉捩點,如果不是棒球,我的人生現在會有很大
的不同,棒球可說是帶給我全新的人生觀與世界觀。身為在紐澤西長大的孩子(離紐約市
30分鐘車程的地方),這邊的人總是有那種「紐約就是全世界」,「就是要在紐約找個工
作,然後整輩子都待在這」的想法吧,久而久之我也好像耳濡目染於這種觀念。
I got to travel a lot because of baseball. Playing in the States, I’ve live
d in Arizona, Oregon, and Georgia. I started to realize that there are a lot o
f other places that I can see myself living in, outside of New Jersey. That wa
s the first step, later I’ve got the chance to play in Mexico, Puerto Rico, h
ere in Taiwan, and a year in Korea.Baseball gave me the opportunity to experie
nce different ways of life and different perspective people have around the wo
rld, and that could really change a person. Was it not for baseball, I think I
’ll be working somewhere near New York, and my wife will be working still in
New York as well. For me, I like how my life turned out to be.
然而,因為棒球,我多了很多四處奔走的經驗,在美國打小聯盟、獨立聯盟的時候,我
居住過亞利桑那州、奧勒岡州、喬治亞州,我逐漸開始發現,在紐澤西以外的世界,還有
很多地方是我能夠居住、生活的。這還只是第一步,之後我到墨西哥、波多黎各、台灣以
及韓國打球。棒球給我這樣體驗世界各種文化與價值觀的機會,而這機會真的完全改變了
我。如果不是棒球,我大概會在紐約或紐約近郊工作吧,然後我的老婆也會繼續待在紐約
工作,比起那樣子,我更喜歡現在我們所擁有的生活。
Whenever I got to choose between staying in the hotel room and use the room
service or step out of the hotel and to explore, the former is never really in
an option. When I was younger, I was a little more intimidated getting out of
my comfort zone, it was the new cities, new people, and new cultures over the
years that made me a person willing to explore.
當可以選擇待在房間使用客房服務,或是自己出外探索時,現在的我其實根本不會考慮
前者,年輕時候的我可不是這樣,那時我對於跨出舒適圈要比現在畏縮得多,是這些年來
走過的這些城市、認識的這些人、體驗過的這些不同文化打開了我的眼界,讓我成長為今
天的自己。
This is my sixth season playing in CPBL. When my family is here with me, eve
ry morning is family time, after breakfast, we’ll head for a place such as an
indoor playground to let the kids play, then about lunch time I’ll come to t
he stadium. My son will watch my game on TV for an inning or two, and it’s ab
out to get boring for him. I’ve brought him to the stadium for a couple times
, running outside and playing catch. I hope we get to do that longer, at least
long enough for him to grow older to remember our life here, and remember me
as a baseball player.
這是我在中華職棒的第六個球季,當我的家人也在台灣陪我時,每個早上都是家庭時間
。早餐之後,我們會去找個場地讓小孩玩,像是室內的遊樂場;到了午餐時間我就會前往
球場。我的大兒子會在電視上看我比賽看個一兩局(這差不多是他的耐心極限)。我也帶
他來過幾次新莊球場,我們在球場上跑跑步啦、傳接球。我希望我可以繼續做這些事,再
做久一點吧!至少久到他之後長大了會記得我們這些美好時光,也記得他老爸曾經是個職
棒選手。
Every morning and every night I’ll talk to my wife and my kids on Facetime
( stuff is pretty amazing!), so we can see each other. Since morning here in T
aiwan is about the night time in Arizona, and vice versa, the time difference
hasn’t been a trouble. My family loves Taiwan, and I feel very fortunate to p
lay baseball and make a living this way. As a family, we got a lot of time to
spend together, especially in the off-season as the training only takes a coup
le hours a day. If my wife were still an attorney and I’m working some other
job, there wouldn’t be so much family time as we have now. Being able to play
baseball is a thing I certainly appreciate and feel thankful for.
當我的家人不在台灣的時候,每天早上和晚上我都會用Facetime(這玩意真滿神奇的~
)跟老婆和孩子們聊天,所以我們還能看到彼此,台灣這裡的早上就是亞利桑那的晚上,
所以就是我在早上跟他們說晚安,晚上的時候跟他們說早安,我的家人都很愛台灣,也對
於我能在這裡打職棒,以棒球賺取收入感到十分幸運。因為打棒球的關係,我們有很多的
時間可以相處,特別是休季的時候,每天的自主訓練頂多幾個小時,我在那幾個月的每一
天都可以全心全意地陪伴家人。如果我從事的是其他工作,我老婆也還在紐約當律師的話
,我們無法有像現在這多家庭時間可以享受,所以我必須再說一次,能夠像現在這樣打球
真的是一件令我感到萬分感激的事。
I couldn’t be happier than the way Fubon treat me, they make me and my fami
ly extremely comfortable. I really appreciate the respect and care of the orga
nization, they have just done a great job from day 1. I think I’m exactly whe
re I’m supposed to be with Fubon. For a player, being able to walk in a clubh
ouse every day and call it a home, well, that has gotta be the best feeling!
真的也很感謝富邦球團對我和家人貼心的照顧,讓我們在台灣能生活得很舒適,他們從
第一天起就給予我的尊重與關心,真的讓我很感動。此時、此刻我在這支球隊,就好像是
生命中最棒的安排,簡直不能再要求更多了。對一個選手來說,可以每天走進這個休息室
,把這支球隊、這個球場稱做自己的家,那真的是超級、超級棒的感覺!
粉專也在進行羅力簽名球的抽獎哦~
歡迎來MyVoice網站收看更多運動員的故事
https://www.myvoice.com.tw/
也歡迎到我們的粉專,關注我們的最新動態
https://www.facebook.com/MyStoryInMyVoice/