[新聞] 梁功斌:洪一中會講中文嗎?

作者: powyo (光子郎)   2018-10-27 19:28:06
梁功斌:洪一中會講中文嗎?
記者蕭保祥/桃園報導
中華職棒(CPBL)台灣大賽Lamigo與統一獅系列賽27日晚間在桃園青埔球場開打,轉播單
位特別邀請中職聯盟元老播報員梁功斌、教練陳瑞振擔任台語組播報,梁功斌笑說,「我
從認識(洪)一中以來,從來沒講過中文,等下我問問他會不會講國語。」
▲陳瑞振(左)與梁功斌搭檔台語播球。(圖/記者蕭保祥攝影)
梁功斌是中職聯盟開創元老員工,轉播過中職與那魯灣聯盟賽事,也在黃鎮台時期擔任過
聯盟秘書長。
梁功斌賽前受訪笑說,自己是眷村長大的小孩,但進入職棒圈,認識洪一中、陳瑞振時,
對話從沒講過中文,笑說要去問問洪一中會不會講中文。
台語轉播近年來在台灣相當少見,出身高雄哈瑪星的洪一中就曾表示,自己小時候打少棒
聽過台、日語播報,相當懷念。
https://reurl.cc/k0Ryd
作者: aiur313 (小帥喵)   2017-10-27 19:28:00
從來沒講過中文 XD
作者: DDinin (超級硬硬)   2018-10-27 19:29:00
哈瑪星是啥???
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2018-10-27 19:29:00
原來台語不是中文?
作者: cena0605 (姜西拿)   2018-10-27 19:29:00
我覺得會戰
作者: DFTT (不要餵食巨魔)   2018-10-27 19:30:00
未看先猜有人說台語也是中文
作者: ts1993 (komi1111)   2018-10-27 19:30:00
所以都講日文嗎
作者: NirOE (Time to Change)   2018-10-27 19:30:00
紅中高雄人喔
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2018-10-27 19:30:00
哈瑪星估狗就知道了
作者: QRcode (QR二維條碼)   2018-10-27 19:31:00
這邊也要戰語言了嗎
作者: tw52024 (tw52024)   2018-10-27 19:31:00
哈瑪星就高雄旗津渡輪那區域
作者: sHakZit75 (GT)   2018-10-27 19:31:00
哈瑪星是高雄地名啊
作者: yayato1231   2018-10-27 19:31:00
哈瑪星就鼓山近渡輪靠海那邊
作者: jazz19860929   2018-10-27 19:31:00
哈瑪星在117這邊
作者: cuttino (cuttino)   2018-10-27 19:31:00
為什麼這個名字我會一直想到邱毅 我是不是有問題?
作者: conbanwa (吱吱山的奶彈洨妹)   2018-10-27 19:31:00
哈瑪星就是鹽埕鼓山交界那一帶 附近有中大
作者: jazz19860929   2018-10-27 19:32:00
紅中好像住愛河附近
作者: conbanwa (吱吱山的奶彈洨妹)   2018-10-27 19:32:00
是日文濱線HAMASEN的直翻
作者: keith222 (Keith)   2018-10-27 19:32:00
哈瑪星就高雄鼓山渡船場那一帶啦 紅中好像是鼓岩國小?
作者: hipmyhop (黑我帕)   2018-10-27 19:32:00
日語播報?
作者: EricOu0218 (歐寶)   2018-10-27 19:32:00
有人是想到睏哈星嗎XD
作者: peter89000 (彼得二郎)   2018-10-27 19:32:00
哈瑪星就鼓山渡輪站附近
作者: yayato1231   2018-10-27 19:32:00
邱毅以前旗鼓鹽還是左楠立委 紅中女兒讀高師大附小
作者: NCKUTakeshi (成大金城武)   2018-10-27 19:32:00
哈瑪星 = 蛤蜊心(臺灣福佬語)
作者: jazz19860929   2018-10-27 19:33:00
聽說晚上可以在愛河堵到跑步的紅中
作者: cuttino (cuttino)   2018-10-27 19:34:00
原來是高雄立委 難怪我會想到他
作者: sHakZit75 (GT)   2018-10-27 19:34:00
在這裡也要戰語言 ==
作者: urzarage ( )   2018-10-27 19:35:00
不然紅中是講英文?
作者: aa714564 (醬醬醬~)   2018-10-27 19:41:00
哇來羹
作者: mingdao ( )   2018-10-27 19:41:00
沒想到竟然有人不知道哈瑪星
作者: JT07 (jtwl)   2018-10-27 19:42:00
沒人戰語言吧?都在回答哈瑪星啊
作者: jazz19860929   2018-10-27 19:43:00
可能不住高雄的會比較不知道哈瑪星
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2018-10-27 19:43:00
不是當地人不知道很正常啦 我高雄住了幾年也不知道
作者: donkeys (donkeys)   2018-10-27 19:44:00
紅中女兒以前讀道明中學阿
作者: aszxcvn (多恩)   2018-10-27 19:45:00
哈瑪星聽起來就很像外星球
作者: vt1009 (古雷)   2018-10-27 19:47:00
只聽過那瑪夏 打狗
作者: a27647535 (叫我幹嘛?)   2018-10-27 19:48:00
台語有參日語啊,不能算中文有人會心碎嗎?
作者: ComicMan (comic)   2018-10-27 19:48:00
自我介紹,我是哈瑪星人,還蠻酷的 XD
作者: Lalamario   2018-10-27 19:50:00
浜線=はません=hamasen = 音譯 哈瑪星
作者: sandiegopadr (???)   2018-10-27 19:53:00
哈瑪星就日語濱線Hamasen轉化而來的
作者: Tawara (77)   2018-10-27 19:56:00
紅中都講英文XD
作者: suetomash (tom)   2018-10-27 19:58:00
台語也是中文,國語也是中文,中文是單音單字,不懂不要亂扯
作者: maple0425 (漏接達人)   2018-10-27 20:01:00
語跟文是兩回事
作者: forgiveus (原諒我們)   2018-10-27 20:07:00
誰才是在亂扯誤會語意了,su抱歉了
作者: mingison (mingison)   2018-10-27 20:08:00
都是中國語 !!!!
作者: Lofthouse (鼐)   2018-10-27 20:14:00
臺語還摻有古歐陸語系
作者: shian928 (米風)   2018-10-27 20:34:00
我也是會想到邱毅
作者: tony900735 (大頭)   2018-10-27 20:58:00
講古一下,哈瑪星由來是因為在高雄港的臨港線鐵路旁,所以日治時期稱該鐵路為“Hamasen”(海濱鐵路之意),所以現在就音譯叫哈瑪星
作者: stayreallove (平凡得可以)   2018-10-27 21:50:00
可以去坐看看哈瑪星觀光公車 會導覽
作者: chang564   2018-10-27 23:19:00
中文是指國語嗎?我以為講台語也算中文
作者: pase139 ( )   2018-10-27 23:37:00
哈瑪星睏哈星傻傻分不清楚

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com