我從大王打全壘打之前(大田被K掉)開始看好了?
大田被K掉之後...
まさかの無得点か
わろた
まさかの無得点あるで
無得点フラグ
眾鄉民: 我看這一局大概又得不到分了吧?
(話才說完)
初ホームランきたああああああ
大王
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
きたあああああああああああああああああああああああああああああ
誰だよパワーないとかいってたの
(誰說他力量不夠的啊?)
王さんキタ━(゚∀゚)━!
王頼りになる~
さすが太玉
(今天不是大王,是太玉)
ウチの選手で打った瞬間のは久々すぎる
何日ぶりの本塁打?
(咱們隊有多久沒打全壘打了啊? 底下有人回答: 一星期吧...)
さすが大王!
さすが台湾の至宝!
王はまだまだこんなもんじゃないだろ
ハムの選手が台湾行っても4割も三冠王も無理だぞ
(大王的實力還不只於此,火腿的選手去台灣的話,
也拿不到四成打率和三冠王吧?)
王は半年ゴミくらいの感じでみてないといかんよ
台湾でほとんどいない150越えてくる投手が当たり前のように
出てくるのに即戦力で通用するわけないやん
(大王大概要歷經半年陣痛期,因為台灣幾乎沒有超過150球速的投手,
所以要把他當成即戰力來看待,是不通用的)
================================================================
下一局漢考克的投球:
終わり(完蛋了)
ウンコック(爛考克)
ハンコック、お前・・(漢考克,你......)
まだトンキンの方がマシだったな(又一個東京啊!)
やっぱゴミやんトンコック (果然又是這個垃圾考克)
全然ダメだなこいつ(這傢伙完全不行啊)
ハンコックは何回試合を壊すのかな (漢考克敗掉多少場比賽啦?)
トンキンを放出して劣化トンキンを獲得
(我們開除了一個東京,結果來了一個更爛的東京)
トンキン以下とはなあ
(比東京更爛)
トンキンでも最初は抑えてたよな
(東京一開始還壓得住好不好?)
使えねぇゴミ
(不能用的垃圾)
こんなにあっさり点取られやがって
いらんわ
(這麼簡單就被人家拿分,完全不行啊!)
このピッチャーは要らん
大体皆んなストレート狙いだもん
トンキンの時と同じ
首脳陣が同じタイプの投手を獲得した方が問題
(這種投手根本該滾蛋,大家都知道要打他的直球;
跟東京的時候一樣,高層都雇這種投手,根本就是有問題)
勝ちきれないのはこっちのせい
明日からしっかりやります
(沒能贏球都是這傢伙的緣故,算了,明天再振作吧!)
マンコック(這個如果要翻有可能會被水桶...勉強可以翻成"媽的B考克")
暗コック
うんコック(糞考克)
なんかこいつ獲得のニュース流れた時トンキン2号かって
いったらめっちゃ叩かれた記憶
確かにあれは誤りだったこいつはトンキン以下の屑だわ
(我本來以為這傢伙會是東京二號,結果我錯了,他比東京更垃圾)
トンキンのほうがマシだったとか悲しいなぁ
(東京太慘了,躺著也中槍...)
******************************************************************
...最後這句也是我的感想,東京太慘了,根本就是躺著也中槍啊><