作者:
OAKIE (夢は汗の中に......)
2019-06-09 23:40:33https://youtu.be/U8i-gDYRfIs
2019/06/09
阪神vs日ハム 全打席highlights
先發投手 阪神Garcia vs 日ハム上原
大王的部分
第一打席 46秒
第二打席 6分33秒
第三打席 12分03秒
第四打席 17分09秒
大田泰示HR 11分33秒
原口文仁再見安打 20分16秒
作者:
th11yh23 (腦沙拉手術)
2018-06-09 23:40:00高光
作者: tonny0050 2019-06-09 23:51:00
高光=嗨賴=highlight
作者: jemery1020 (Jemery) 2019-06-09 23:51:00
高光怎麼了嗎?
作者:
Midiya (還是當å¸ç”Ÿå¥½å•Š... (茶))
2019-06-09 23:52:00感謝分享&標注 啊前兩樓是在噓啥 高光就highlight啊...
作者:
lookers (實體店面 貨到付款 宅配)
2019-06-09 23:54:00上次在本版用這個詞是一年前了 噓一下也是合理的
作者:
langrisser (Y.H. Johnny Chen)
2019-06-09 23:56:00偏要補血推,誰跟你噓一下合理
作者: lnm40990181 2019-06-10 00:02:00
3分28秒才是第二打席
作者: hit1003 (HITO) 2019-06-10 00:03:00
現在都不講高解析了喔?
作者:
caesarh (我不行了)
2019-06-10 00:18:00Highlight跟高解析有什麼鬼關係?
作者:
tue678 (~*幻風*~)
2019-06-10 00:24:00高解析這說法 還真的沒聽過 以前都說是比賽精華
高光跟高解析度有什麼關係 = = 高光不就是Hightlight嗎兩個不相干的東西 硬要扯在一起 還硬說中國用語 笑死人是鬥雞整天找人鬥嗎 = =
作者:
DA5T1018 (KtHaCopZ)
2019-06-10 00:39:00高光
作者: fulica 2019-06-10 00:39:00
學英文很重要 哈哈
作者: jemery1020 (Jemery) 2019-06-10 00:50:00
幫推,Highlight字面翻就高光啊,扯對岸是?不然噓高光的人就不要用中文嘛
作者: eatapple1121 (eeeat) 2019-06-10 01:02:00
高光?
作者:
sfw2579 (ç´«è€€ç¸½å† è»!!)
2019-06-10 01:47:00高光?
作者: cindy3589 (霎時心中一片空蕩蕩地) 2019-06-10 02:38:00
直翻變高光其實也蠻搞笑的
作者:
lsj049 (興農牛義大犀牛富邦悍將)
2019-06-10 07:29:00是精華吧……