蕭一傑回台擔任味全龍翻譯? 吳德威:不會增加翻譯職位
記者黃泓哲/台北報導
據日媒《體育報知》報導,日本職棒火腿隊王柏融的貼身翻譯蕭一傑,已向日本火腿隊提
出辭呈,19日確定離開球隊,據傳將加入味全龍擔任川崎宗則、歲內宏明的翻譯,不過領
隊吳德威下午電話受訪時否認此消息,並強調現階段味全沒有再找新翻譯的計畫。
蕭一傑在2008年日職選秀被阪神虎隊第一指名選中,2012年離開日職返台加盟義大犀牛(
現富邦悍將),去年球季引退後,經由友人牽線加入日本火腿擔任王柏融貼身翻譯。
根據日媒《體育報知》報導,蕭一傑是因為接到了台灣球界的工作,因此提出辭呈,日本
火腿下季也會找新翻譯。
據傳蕭一傑回台後將加入味全龍擔任川崎宗則、歲內宏明2位球員的貼身翻譯,不過味全
龍領隊吳德威下午接受電訪時否認此傳言,並表示至今為止他沒有收到有關蕭一傑的任何
人事資料,只知道蕭一傑一直都有與味全龍總教練葉君璋等人保持聯繫。
吳德威強調,現階段味全龍隊不考慮增加球隊的日文翻譯,將繼續由前三商虎隊名將林琨
瀚的大兒子林桀晨球員兼任翻譯。
https://pse.is/MND9X
▲味全龍領隊吳德威否認蕭一傑將加入味全擔任翻譯。