作者:
scatliu (3)
2019-11-27 11:57:31我認為這其中應該有很大的文化差異造成。
我原本認為日本人很有禮貌很客氣好相處。
但是日本是很重視前輩的文化,對前輩或長輩講話都要加敬語與尊敬。
這種文化不是我們可以了解。
我認識一個台灣人在日本工作的,他說日本人的辦公室文化不是台灣人可以體會,
常看到前輩抓到機會,當眾把人罵到狗學淋頭,當眾故意羞辱,這在日本習以為常。
在臺灣文化卻是不太會當眾給你難堪。
所以台灣人比較難體會日本的前輩文化。
蕭一傑高中就在日本,所以他觀念是很日本式教育。
今天他變成王的翻譯,要幫王解決日常生活問題,包括跑腿。
對他而言就文化上本就很衝突。
相反王柏融是台灣文化教育,大家相處上打成一片愛開玩笑,比較沒大沒小。
王很可能不清楚日本文化,所以用台灣式方式去跟蕭相處應對。
以致於不自覺對蕭已經很難接受或造成傷害而不自知。
所以我寧願把這件事情看成文化上的差異造成。
不需要過度解讀成大耍王大牌或個性上驕傲缺失等。
作者:
LI40 (WanNiang)
2019-11-27 11:58:00不是...原新聞內容好歹看一下...
作者:
CMPunk (GTS)
2019-11-27 11:59:00你講的學長學弟制 台灣體育班上來的大部分也是那樣 當過兵的男生也都知道
作者:
sunny002 (where's your grandma??)
2019-11-27 12:00:00既然他之前在日本打球,你覺得他會不知道翻譯要做什麼事嗎?阪神軟銀都沒洋將?
作者:
online33 (就是這樣!)
2019-11-27 12:00:00解決日常生活問題跟跑腿,就是翻譯的工作
作者:
Kreen (æ¯å¤©è¦æ›´å„ªç§€ä¸€é»ž)
2019-11-27 12:01:00前輩後輩那個是職等一樣,或前輩更高職等的時候。另外我其
作者:
online33 (就是這樣!)
2019-11-27 12:01:00文化衝突到前輩也可以無視工作內容了嗎
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2019-11-27 12:02:00火腿聘請他的時候 應該就清楚告知了吧 他沒那麼天真吧
作者:
clavi (CLLL)
2019-11-27 12:02:00所以不信王有氣跑蕭 但卻又相信蕭不滿翻譯要跑腿
作者:
tue678 (~*幻風*~)
2019-11-27 12:03:00但翻譯就是這樣工作 火腿在請他一定有跟他說明啊而且蕭回來也在義大待一段時間 哪會什麼不能接受
作者:
phix (88)
2019-11-27 12:09:00應該不是吧 總不能一職當翻譯 能轉教練就轉啊
作者:
rbki3 (The Answer)
2019-11-27 12:21:00台灣也是有長幼的文化好嗎!? 只是台灣沒有日本那種階級的包伏~ 今天就算你是學長 敢侵犯或侮辱 在台灣不可能容忍你
作者:
rbki3 (The Answer)
2019-11-27 12:23:00日本就比較會 因為社會氛圍,然後吞下去~
作者: James102211 (James102211) 2019-11-27 12:51:00
以大王的成績 使喚真的還好吧
作者:
gninch (~笨蛋兔子~)
2019-11-27 12:52:00講這麼多,在台灣當教練跟去日本當保姆打雜,這不是選擇題這是智力測驗
作者:
ADDUCE (魔 羯 座 )
2019-11-27 13:30:00讚喔 自己瞎扯一篇
作者:
chuegou (chuegou)
2019-11-27 16:09:00我也認識一個在日本打球的喔!
作者:
toeic900 (好想回家)
2019-11-27 20:45:00你講話前後矛盾,你是不是也自我衝突了