怎麼更名,辜家不就示範過了
為因應全球佈局及海外業務發展需要,並朝向國際型華人金融機構的品牌願景, 本公司
即日起展開公司英文名稱更名作業,本公司英文名稱由Chinatrust Commercial Bank
Co., Ltd. 更改為CTBC Bank Co., Ltd.,中文名稱仍為「中國信託商業銀行股份有限公
司」。
CTBC不是縮寫也不是簡稱
過去是什麼,或現在包含什麼意思隨便你們解釋
但現在公司正式英文名稱就叫做CTBC
舉個大家更熟悉的例子
就像SoftBank正式中文名稱叫軟銀,不叫軟體銀行
CPBL直接改名有阻力,我理解
那就把CPBL當正式名稱
諸如Chinese Professional Baseball League注文全刪
中文名稱也不用改,這應該是大家都能接受的方案