[閒聊] 要不要禁止洋將改名字?

作者: ultratimes   2020-06-15 18:14:11
現在沒有了旋轉門條款
洋將隔年就能去別隊了
但有時候會覺得換一隊馬上就換名字根本在找球迷麻煩
明明是同人卻要改名字
我覺得除了下面這些情形外,舊洋將應該沿用原本的名字才對
1.洋將自己改名 原文名字都變了,譯名也變當然OK
2.原名不雅 或是太針對原球隊的商品在打廣告
像是由你卡 阿Q 楓康 之類的 新球團當然不需要讓洋將名幫原企業廣告
不然雷力羅力 道恩斯戴倫 紐維拉威拉諾 銳克賽格威 還有蘭斯佛變藍斯佛都要改
明明都同一個人,卻硬要改名字根本是裝肖A
這方面不得不說富邦是一個典範
伍鐸和布魯斯都用原本名字 (雷力改羅力 蘭斯佛改藍斯佛那是義大改的,不是富邦)
作者: tc0417 (PartinG)   2020-06-15 18:15:00
ok好 下面一位
作者: WeAntiTVBS   2020-06-15 18:15:00
那你身份證也不要去戶政所改名字啊
作者: gaexpa058352 (臭甲甲)   2020-06-15 18:15:00
那乾脆用原名就好了 幹嘛硬要用中文
作者: amsmsk (449)   2020-06-15 18:15:00
禁止你發廢文
作者: Trout27 (MikeTrout)   2020-06-15 18:15:00
住海邊
作者: Arnol (還是太淺了)   2020-06-15 18:15:00
乃耀阿給表示:?
作者: yoiverson (南區高以翔)   2020-06-15 18:16:00
于森旭:
作者: wang0301 (黑傑克)   2020-06-15 18:16:00
住海邊?
作者: rei196 (棉花糖)   2020-06-15 18:17:00
乃耀阿給表示
作者: fufu3860 (arronfang0822)   2020-06-15 18:18:00
你覺得喔
作者: arsia (陳阿生)   2020-06-15 18:18:00
以前台灣大聯盟好像有個洋將叫滷蛋
作者: cobras638 (☑不挺台綜板)   2020-06-15 18:20:00
克恩三世:
作者: edouard09 (方文山下智久)   2020-06-15 18:20:00
喔這很重要嗎?
作者: starxls ((〞︶〝*))   2020-06-15 18:20:00
如果第一名名字是譯名直翻 那真的沿用就好 不懂為何要改至於廣告用的洋將名字 阿Q 楓康這種 可以改沒關係
作者: aa7520tw (賴冠)   2020-06-15 18:21:00
指頭哥張鎧
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2020-06-15 18:22:00
威拉諾那個其實他英文直翻會是”威拉諾紐維拉”
作者: asdy ( )   2020-06-15 18:22:00
同意
作者: starxls ((〞︶〝*))   2020-06-15 18:23:00
威拉諾是直翻 當然沒問題 可是紐維拉也算是 幹嘛改?雖然這個的確是球隊爽就好 但硬改中文譯名還是有點怪
作者: chen825 (神夜滅心痕)   2020-06-15 18:25:00
禁止你改名字 這樣黑了就看不到
作者: cc03233 (MITSUYA)   2020-06-15 18:26:00
那個于也改了滿多次的
作者: ButterflyBao (蝴蝶寶寶)   2020-06-15 18:29:00
余孟雄改名到我已經不知道他現在叫什麼了
作者: cailoveyou (PLC工程師)   2020-06-15 18:30:00
先找立委立法
作者: aalittle (a little)   2020-06-15 18:31:00
為何要改? 就球團爽啊
作者: feont (小曹加油)   2020-06-15 18:33:00
這個東西叫姓名權威 可以送國家圖書館幫你固定譯名
作者: vvnbear (喂~吃早餐阿!!)   2020-06-15 18:33:00
直接用原本名就結案了
作者: rrrsss (阿 浩)   2020-06-15 18:35:00
外國譯名權威控制嗎
作者: ichero01 (ichero01)   2020-06-15 18:37:00
錢你出
作者: Puye (PUYE)   2020-06-15 18:37:00
不要中文就好了啊 都原文
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2020-06-15 18:41:00
他們本人說不定同意改名啊
作者: hunng5 (阿豪)   2020-06-15 18:42:00
原 po不知道乃耀阿給欸......
作者: IMpcFox   2020-06-15 18:42:00
喔 請問你要表達什麼?
作者: zmack0905 (降太)   2020-06-15 18:42:00
原來國圖有管譯名!
作者: ywc1199 (ywc)   2020-06-15 18:43:00
是是邦邦棒棒
作者: hunng5 (阿豪)   2020-06-15 18:43:00
王凱呈:
作者: zmack0905 (降太)   2020-06-15 18:43:00
喔應該說,原來譯名有人在管啊?
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2020-06-15 18:43:00
叫ビジャヌエバ最沒爭議
作者: yaohsunyang (yaohsunyang)   2020-06-15 18:50:00
原來很多人不認識u大師
作者: Edison1174 (Edison)   2020-06-15 18:53:00
你出外籍球員薪水的話 你要取甚麼譯名隨便你
作者: assnccu8787 (方bang當隨bang)   2020-06-15 18:54:00
ID
作者: taleschia (囧哥)   2020-06-15 18:57:00
興農農藥系列:
作者: dyrhue1126 (bb)   2020-06-15 19:01:00
乾脆讓球迷票選名字好哺好~~
作者: edouard09 (方文山下智久)   2020-06-15 19:02:00
那種名字露露長的你直翻啊
作者: wplinwp (阿綠)   2020-06-15 19:12:00
真的有在看就沒這種問題
作者: kano2525 (斗六高國輝)   2020-06-15 19:15:00
凹大師
作者: chen04142014 (chen)   2020-06-15 19:16:00
日職想登錄啥都沒在管你了 中職需要管?
作者: gadoma (批幣都被鬼咬走了@@)   2020-06-15 19:29:00
寫英文就好不知道有什麼障礙
作者: zxcc79   2020-06-15 19:46:00
哀低
作者: saiulbb (Becky♪#是我的拉!)   2020-06-15 19:46:00
覺得寫原文對選手最好
作者: wei1120 (天橋底下說書的)   2020-06-15 20:05:00
跟聯盟講啊,跟我們講幹嘛
作者: hunng5 (阿豪)   2020-06-15 20:16:00
興農三勇:
作者: nsk (nsk)   2020-06-15 20:17:00
布朗轉隊變勃朗丶強生轉隊變將生 展龍在機場攔截變阿Q 再變成強龍 懷疑洋將中文名會先拿去算命......
作者: strikeman (好球男)   2020-06-15 20:29:00
必可->酷必可->戰玉飛...
作者: moriyaorange (hoax day)   2020-06-15 20:55:00
你怎麼不說洋將名全面用原文就好,厲害了U大濕
作者: hunng5 (阿豪)   2020-06-15 21:05:00
一定會先算吧!名字不能亂取就像 智盛--智勝
作者: Hisashi14 (阿兩)   2020-06-15 21:51:00
原文不錯
作者: garytear (garytear)   2020-06-15 23:07:00
關你屁事
作者: lionqaz (南梁陳慶之)   2020-06-16 08:14:00
洋將的中文名字是藝名,都可以改的。
作者: double5915   2020-06-16 15:55:00
原來是凹大師發的文啊XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com