作者:
bower1025 (bower1025)
2020-11-05 16:41:57其實有點像耶...
撇除台媒喜歡亂斷章取義這點
如果訪問沒錄音回聽
而是用速寫筆記
當下又急著要就要發稿的時候
聽到
正常....這兩個字
後面沒聽到人,或是四爺講很快
速寫下去
正常,鄭昌,正常,鄭昌,鄭昌
事後回想就是
自己腦補寫上鄭昌明了啦
而且鄭昌明又守游擊
很有關聯點.......
所以小弟認為,記者大大有心更改
沒有硬要凹,應該真的是
累了啦,大家多包涵(?
幫主管發過新聞稿,
聽錯字也發錯的小弟淺見。
※ 引述《AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)》之銘言:
: 陳傑憲臉書更新
: 記者把正常人聽成鄭昌明
: 經過溝通,這篇新聞已經主動更正囉。
: 傑憲昨天受訪時強調的是自己進職棒後,外野守備的經驗還不足,「我經驗還沒有那麼好
: ,當然有落差,做得出來是我賺到,叫正常人去守的話也沒辦法吧。」
: 記者大哥似乎不小心把「正常人」聽成「鄭昌明」???造成了誤會。
: —
: 五樓你相信嗎
作者:
mavescott (mavescott)
2020-11-05 16:46:00覺得記者故意的可能性不高吧,事發后快速更改可以看得出來,另外覺得四爺的原意“正常人”,應該是類比自己本來不是守外野,哪怕是棒球員,沒練過的位子而言幾乎跟一般人差不多,一般人沒練過哪接得到球,球的判斷真的沒那麼容易呀(→大學短暫學過棒初並且外野從來沒接到球過的人)
其實我比較好奇 正常人跟鄭昌明都算通順的情況下為什麼要特別在意0.0
作者:
bower1025 (bower1025)
2020-11-05 16:48:00可能覺得拿大前輩來比喻很不恰當吧,如果是沒交情的前輩,這樣被譬喻可能會覺得很沒禮貌
作者: paul810928 (阿波~) 2020-11-05 16:52:00
推這篇,蕭保祥也不太是那種會亂寫的記者
作者:
okim (找回王牌身手)
2020-11-05 16:53:00誤聽啦! 跟鄭很熟嗎? 會特別提他才奇怪吧?
作者:
junhai (driver's high)
2020-11-05 16:57:00聽錯沒關係啦 但事後應該要有一篇聲明承認自己錯誤 不是大街罵人小巷道歉
作者: dm03 (莫宰羊) 2020-11-05 16:59:00
還好不是正常->振昌