今天陳偉殷的英雄訪問
現場主持人最後也請陳用日文說一段
記得2019王柏融也曾經被要求過
當時說的哩哩落落
然後栗山還笑的很開心
陽岱鋼吳念庭不佔洋將缺的先不提
過去有黑人白人或是南韓洋將
上英雄訪問台被要求秀一段日文?
還是只有台灣洋將這樣?
作者:
kzzoz80 (妞妞)
2021-04-29 21:55:00妹仔 水啦
作者:
akiraje (Lucas)
2021-04-29 21:55:00好像沒看過其他洋將講日文 很少
作者: s55510407 2021-04-29 21:56:00
民納 八塊鴨肉 摳弄鴨肉
作者:
Owada (大和田)
2021-04-29 21:56:00待久了就會吧 拉米日文很好不是嗎
作者:
Puye (PUYE)
2021-04-29 21:57:00不過要他講很稀奇嗎 以前在中日沒講過嗎
作者: ioioioaoaoao 2021-04-29 21:58:00
飛田新地go
作者:
ssss06 (peffffffy)
2021-04-29 21:58:00是知道他會日文才叫他秀的吧
作者:
TKnR (阿魯)
2021-04-29 21:59:00黑皮爹斯
作者:
Owada (大和田)
2021-04-29 21:59:00偉殷之前有用全日文接受訪問過吧
作者:
pf775 (pf775)
2021-04-29 22:01:00日台親善本一家
作者:
bluefire (Just do it)
2021-04-29 22:10:00作者:
tavern (zzzzzzz)
2021-04-29 22:14:00我也覺得他根本不用翻譯吧
作者:
ccf5299 (E.O.L)
2021-04-29 22:16:00許銘傑日語那麼好 有一年完投勝訪問還是講台語
作者:
wubai51 (一抹輕妄的炫藍)
2021-04-29 22:17:00是刻意要強調自己是台灣人嗎 他日文本來就不錯吧 去那麼久了
作者:
ccf5299 (E.O.L)
2021-04-29 22:17:00正式受訪的場合 說自己的母語還是比較好吧
作者:
legendd (legend)
2021-04-29 22:20:00日文說超流暢 感覺根本不需要翻譯
作者:
shonbig (香檳)
2021-04-29 22:20:00他以前在中日龍我印象是沒有翻譯的
就像各國政要開會 雖然會講英語 但還是講母語請翻譯阿
作者:
smallwenwen (Dazed and Confused)
2021-04-29 22:33:00他在中日後來都沒用翻譯
作者:
tgtg (買早餐的帥哥)
2021-04-29 22:35:00這頂阪神的帽子有點帥
作者:
smallwenwen (Dazed and Confused)
2021-04-29 22:36:00作者:
ssss06 (peffffffy)
2021-04-29 22:37:00因為球團幫他請了翻譯 總不能讓翻譯沒事做吧 陳自己也有解釋喔
作者:
smallwenwen (Dazed and Confused)
2021-04-29 22:37:00作者:
d123xxx (New Life!)
2021-04-29 22:50:00一朗在美國被訪問也是用日翻英的樣子 就是怕講錯話 失禮
作者:
poz93 (jaien)
2021-04-29 22:55:00台灣人對台灣球迷講贏球超爽的 和洋將講 你是輸球的那隊球迷 哪種比較不爽
作者:
salkuo 2021-04-30 00:15:00把他們當自己人?!
作者:
alex0589 (TrueDetective)
2021-04-30 00:34:00貓仔講台語超讚
作者: rayhsiao (一生懸命 ishokeme) 2021-04-30 09:13:00
至少沒人講 妹阿 水啦