作者:
JHWM (#1)
2021-08-01 13:19:21洋將名稱常常與英文唸法有出入
以前還有為了行銷自家產品而取名
現在可能讓洋將名字正名嗎?
如果很難發音 或許可以問洋將有沒有小名
總有個發音簡單的 而不是隨意亂取
就算都沒有,也可問問洋將有沒有適合發音的
大家認同嗎?
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2021-08-01 13:21:00滷蛋
作者:
jhc1120 (傑欸曲希)
2021-08-01 13:21:00阿Q
作者:
erodora (嗄 你說啥)
2021-08-01 13:22:00阿Q
作者:
Aotearoa (長白雲之鄉)
2021-08-01 13:22:00我覺得如果要翻譯,就音譯
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2021-08-01 13:22:00巧福
作者:
jhc1120 (傑欸曲希)
2021-08-01 13:22:00沃樂
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2021-08-01 13:23:00樂翻天
作者:
Arodz (鎖一點螺絲...)
2021-08-01 13:24:00推 至少正常ㄧ點 像伍鐸 泰迪 這種翻譯就很好
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2021-08-01 13:25:00李麥克
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2021-08-01 13:25:00樂天取名真的笑死
作者:
WanYC (琬)
2021-08-01 13:26:00魚貝精 力拔山 安收多 黑拔都
作者:
LSLLtu (如雨隨行)
2021-08-01 13:26:00統一早期真的會笑死,現在直接照音譯好多了
短暫加入統一的Izzy Alcantara,被翻譯為蓋達。
作者:
zeus7668 (HighKing)
2021-08-01 13:26:00現在真的有照著音譯嗎
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2021-08-01 13:27:00現在90%都音譯了吧..
作者:
erodora (嗄 你說啥)
2021-08-01 13:27:00郝有力
作者:
kzzoz80 (妞妞)
2021-08-01 13:27:00字母哥表示: 放不進去啊
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2021-08-01 13:28:00現在還是有球隊迷信要有什麼猛字吧?
作者:
LSLLtu (如雨隨行)
2021-08-01 13:28:00興農農藥系列還有樂天機車系列也真的很爆笑
Jose Nunez,本來要叫滿漢,結果改王漢也差很多。
作者: alozo (坦魂) 2021-08-01 13:28:00
沒有音譯也可以取的很棒啊,像是鷹俠
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2021-08-01 13:29:00兄弟在洋將取名這點就模範生了 很少脫離音譯
作者:
jhc1120 (傑欸曲希)
2021-08-01 13:29:00三商也是阿,鷹俠,多情
作者:
jyunwei (jyunwei)
2021-08-01 13:29:00所以有洋將想用本名被拒絕嗎
作者:
WanYC (琬)
2021-08-01 13:30:00還有郝威力 怪力男
作者:
Duke200 (Duke)
2021-08-01 13:30:00怪力男 鐵沙掌 金沙掌 戰玉飛
作者:
jhc1120 (傑欸曲希)
2021-08-01 13:30:00Jonathan Hurst取名風神
多情原名David Turgeon,說是音譯也是可以的。
作者: Tads 2021-08-01 13:31:00
現在也只有樂天 比較不照原名來吧
作者:
zeus7668 (HighKing)
2021-08-01 13:31:00而且有猛字的都沒很猛 感覺是命中缺什麼用名字補的概念
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2021-08-01 13:32:00魚貝精 神真水
作者:
jhc1120 (傑欸曲希)
2021-08-01 13:32:00缺悍缺猛,取名悍猛QQ
作者:
jhc1120 (傑欸曲希)
2021-08-01 13:33:00我記得義大的English 取名英克 譯一半
作者:
sasadog (派派我老婆)
2021-08-01 13:34:00怪力男 超猛譯名XDDDDD
鐵木真原名Timothy Young,Timothy有像鐵木真嗎?一開始來的希克跟柴克是真的有克。
作者: Taeja 2021-08-01 13:37:00
農藥名最讚 開農
作者:
rover10 (這隻熊ä¸æœƒå˜´ç ²)
2021-08-01 13:38:00TML還取名過滷蛋
作者:
strams 2021-08-01 13:39:00樂天也都是音譯吧…只是挑的字都很…
作者:
jhc1120 (傑欸曲希)
2021-08-01 13:39:00統一飛利士雖然完全音譯,但是真的也很像壯陽藥
作者:
orznge (歡雅)
2021-08-01 13:40:00戰玉飛是老闆做夢夢到的
作者: maxint (虛有其表) 2021-08-01 13:40:00
明星 G7無安打
作者: Taeja 2021-08-01 13:41:00
悍將下個洋將可以考慮取叫天哥
作者:
qqstory (......)
2021-08-01 13:42:00興農的最屌 一堆農藥名稱XD
作者: a1684114 (A大仔) 2021-08-01 13:44:00
一堆猛哥 正常取很難?
La new剛進中職時本來要把洋將取為足勇、足猛、超霸
作者: Terry157 (Terry9527) 2021-08-01 13:45:00
樂翻天
還好放棄了,足勇(艾弗勒斯)、足猛(馬奎茲)、超霸(貝力)。
作者:
Duke200 (Duke)
2021-08-01 13:46:00戰玉飛是取自"善玉肥"的諧音 一樣是農藥
作者: yeshavan (肥爾德) 2021-08-01 13:50:00
好的,魚貝精、楓康。
作者:
Arens5566 (Arens5566)
2021-08-01 13:52:00興農 取得有夠爛
作者: RICE0428 (堅持夢想) 2021-08-01 13:53:00
早該正名 用一堆垃圾名稱不考慮別人感受的
作者:
Y225 (再來一次)
2021-08-01 13:53:00富邦猛悍看名字也不像音譯統一蓋達是中間名,統一有不少取自中間名的
作者: Kelite (安西教練) 2021-08-01 13:56:00
對啊 猛悍跟Mejia的發音也差很多吧
作者: solothurn (索羅鬆) 2021-08-01 13:56:00
完全音譯也能嫌像壯陽藥?
作者:
gaygay5566 (大玻璃è€èŠèŠ±5566)
2021-08-01 14:01:00反過來說 如果美日職棒亂給台灣球員取奇怪的名字 你們也覺得這樣沒關係?
作者:
wadeawp (超級討厭兄弟象)
2021-08-01 14:02:00勇壯 飛勇 世界勇 楓康
說喵喵笑死的是不是沒看過興農農藥軍團??統一好歹都吃的
作者: princesummer 2021-08-01 14:12:00
真的不要再亂取名 到底有什麼毛病
作者:
H132196 (曾春福)
2021-08-01 14:16:00魚貝精那個真的笑死
黑拔都原名Geraldo Padua,皮膚黑+姓氏翻的。
作者:
Archi821 (Archi)
2021-08-01 14:25:00正什麼名? 譯名先有統一的標準譯法再說。Mejia的j發音h,明明就差不多
作者:
reinakai (睡眠不足的人生)
2021-08-01 14:31:00梅he亞 猛悍 好像還算接近
作者:
riyan (riri)
2021-08-01 14:32:00賓士
作者:
rukawa28 (壽豐臣秀吉 是也)
2021-08-01 14:37:00吹吸賣勾雷敵
作者:
DFTT (不要餵食巨魔)
2021-08-01 14:37:00桃猿還有個文化是他隊轉來的洋將一定改名
作者: johnloch 2021-08-01 14:38:00
西班牙語Ge發He音,翻成黑也不算亂取
作者: henry30108 2021-08-01 14:38:00
勞力士
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2021-08-01 14:40:00西班牙語g發h音 我阿根廷人要譴責你
作者:
Jimmywin (Dilemma)
2021-08-01 14:42:00風神
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2021-08-01 14:45:00西班牙語g哪裡發h音?
作者:
twnhpssc (ダヅジェル)
2021-08-01 15:10:00西班牙文的Jorge後面的ge 不就是h音嗎
La new一開始都取什麼足勇 足霸 超霸 被罵才改名
作者: chaobii (軟糖) 2021-08-01 15:14:00
齁黑。波薩達
作者: tuyghjzxc (小乖) 2021-08-01 15:17:00
力拔山
作者:
MrSatan (世界冠軍撒旦先生)
2021-08-01 15:29:00風神聽起來滿帥的 汗神
作者:
takamiku (頑張!!!)
2021-08-01 15:43:00中文翻譯又沒國際統一 要正名什麼鬼 澳洲 澳大利亞 紐西蘭 新西蘭
作者:
Q00863 (阿棋)
2021-08-01 15:51:00興農的楓康系列 最扯
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2021-08-01 15:52:00猛系列機車系列的翻譯是根據什麼?XD
作者:
cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)
2021-08-01 15:53:00好的,鐵沙掌
作者:
TWN48 (台灣48)
2021-08-01 15:58:00> Timothy有像鐵木真嗎?OhmoriHarumi: 你把鐵木真用台語發音看看
作者: Lynnhan (林翰) 2021-08-01 16:16:00
真的耶 樓上好神
作者:
lionqaz (南梁陳慶之)
2021-08-01 17:54:00楓康 好楓康 新楓康 鐵沙掌 金沙掌 魚貝精 神真水 勇豐年勇壯 力拔山 世介勇 安收多 鐵布衫....
作者:
dodoro1 (show)
2021-08-01 18:07:00n
作者: jeremysam (阿甘) 2021-08-01 22:27:00
樂翻天