Andre Dawson says his Florida funeral home is swamped with COVID-19 deaths
Andre Dawson說他經營的殯儀館都是Covid-19的死亡病例
Chris Cwik
Sat, September 11, 2021, 12:35 AM
MLB Hall of Famer Andre Dawson wants people to get the COVID-19 vaccine.
Dawson — who now works as a mortician — has been putting in long hours at
his funeral home in Miami to deal with rising COVID deaths in Florida,
according to WGN Chicago.
美國職棒大聯盟名人堂成員Andre Dawson希望大家都去接種COVID-19疫苗,根據芝加哥
WGN報導,Dawson現在是一名殯儀業者,他在邁阿密的殯儀館工作了一段時間,以因應佛
州不斷上升的肺炎死亡人數。
Dawson — who runs the funeral home with his wife, Vanessa — said his
business has been full due to COVID-19, and it has reached a point where he
fears having to turn away families.
跟妻子Vanessa一起經營殯儀館的Dawson說,由於肺炎的關係,他的生意爆滿,已經到他
不得不拒絕家屬的地步。
“It’s been pretty touch and go, we put in a lot of long hours, lot of
late hours,” Dawson said. “The last three weeks, we have had about 25 total
new cases and I think we had 40 last year.”
「過去三個禮拜,我們一共有25位病者,我想去年我們這時有40位。」
Of those 25 cases, 20 of them were COVID-19-related deaths. Paradise
Memorial Funeral Home has yet to turn away any family in mourning, but Dawson
worries it could happen.
在這25位,有20位是因為肺炎而死亡的,殯儀館目前沒有拒絕任何家屬哀悼,但Dawson擔
心這會發生。
Dawson said the funeral home has held six funerals each of the last three
Saturdays, a high number. He encouraged people to get vaccinated to try and
curb the high number of deaths in the United States.
Dawson說,殯儀館在過去的三個禮拜六,都各舉辦六場葬禮,這是一個很高的數字,
Dawson鼓勵大家去接種疫苗,以抑制美國的高死亡人數。
New COVID cases experienced a significant drop in June, but the presence of
the delta variant has caused cases to jump back into the 100,000s in August
and September.
肺炎病例在六月有顯著的下降,但因有新種Delta病毒,8月、9月回升到10萬例。
It's not the first time Dawson has spoken about COVID-19 deaths. Shortly
after the pandemic hit, Dawson described the situation as "stressful."
這不是Dawson第一次提到肺炎死亡事件,疫情爆發後不久後,Dawson覺得這情況對他壓力
很大。
Andre Dawson runs Florida funeral home
Andre Dawson經營佛州殯儀館
Dawson, who made millions over his 21-year career in MLB, didn't have to take
on another job in retirement. His decision to run a funeral home — and be
heavily involved in daily activities — shocked some of Dawson's former MLB
teammates.
Dawson在美國職棒的21年中賺了相當多的錢,所以當他退休後他不必另外去找工作,他經
營殯儀館的決定讓一些大聯盟前隊友都相當的驚訝。
Dawson has long stated he views the funeral home as something that can help
the local community. He echoed that sentiment to WGN Chicago, saying holding
funerals is "another opportunity for us to do a service in the community."
Dawson表示經營殯儀館可以幫助很多人。
https://reurl.cc/ARq3lY