就今天那個象魔力(Shawn Morimando)
原本以為是完全亂取的
但本人原文姓名念起來好像又不是刻意在惡搞
記得以前各隊有好些洋將
原本取名也以為是球隊惡整
結果實際一查發現球隊真的是用中文音譯在取名的而已
應該下面這些都是
山洪 (Sam Horn)
樂翻天 (Michel Laplante)
高天笑 (Gaudencio Aguirre)
馬來寶 (Carlos Mirabal)
威鯨 (Steve Watkins)
中職過去還有更多這樣的例子嗎?
當然我想興農用農藥名那幾個應該真的是惡搞式宣傳...