[問題] 中職洋將取名看似搞笑卻是純音譯的有哪些

作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2021-09-29 23:53:16
就今天那個象魔力(Shawn Morimando)
原本以為是完全亂取的
但本人原文姓名念起來好像又不是刻意在惡搞
記得以前各隊有好些洋將
原本取名也以為是球隊惡整
結果實際一查發現球隊真的是用中文音譯在取名的而已
應該下面這些都是
山洪 (Sam Horn)
樂翻天 (Michel Laplante)
高天笑 (Gaudencio Aguirre)
馬來寶 (Carlos Mirabal)
威鯨 (Steve Watkins)
中職過去還有更多這樣的例子嗎?
當然我想興農用農藥名那幾個應該真的是惡搞式宣傳...
作者: sm9456 (PKDer)   2021-09-29 23:54:00
明星
作者: ji31g42go61 (誰是我)   2021-09-29 23:54:00
明星算嗎?
作者: qpb852qpb742 (Online)   2021-09-29 23:55:00
明星 神盾 稀客
作者: ji31g42go61 (誰是我)   2021-09-29 23:55:00
嘿!有默契。
作者: a27647535 (叫我幹嘛?)   2021-09-29 23:55:00
山洪明明不錯
作者: shortoneal (不告訴你咧)   2021-09-29 23:56:00
樂翻天我真的笑出來
作者: hyjoly (111)   2021-09-29 23:56:00
山洪很霸氣啊
作者: bedb0624 (我是小黑不是小白)   2021-09-29 23:56:00
魯蛋
作者: bkebke (下次填)   2021-09-29 23:56:00
農藥對農夫來說 搞不好是神一般的存在
作者: TravisShaw (崔維斯蕭)   2021-09-29 23:57:00
滷蛋那個真的有夠好笑
作者: Inazuma (稻妻)   2021-09-29 23:57:00
卡諾知道知道他爸被惡搞嗎?
作者: bar9527 (歷史回憶與紀錄粉)   2021-09-29 23:57:00
高明
作者: hyjoly (111)   2021-09-29 23:58:00
狄姆(逃~)
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2021-09-29 23:59:00
今年的樂天吧
作者: koga5566 (忍蛙56)   2021-09-30 00:01:00
明星不錯
作者: hyjoly (111)   2021-09-30 00:03:00
記得當時滷蛋認真的問他的中文名字意思 知道答案後暴怒才不得不改名
作者: DFTT (不要餵食巨魔)   2021-09-30 00:04:00
大帝士
作者: msun (m桑)   2021-09-30 00:05:00
多情 Dave Turgeon
作者: MessiWang   2021-09-30 00:05:00
魚貝精
作者: kevinapo (龍羽)   2021-09-30 00:06:00
大帝士很棒啊 滷蛋真的惡搞誰會喜歡被叫滷蛋啊
作者: Edison1174 (Edison)   2021-09-30 00:06:00
滷蛋是誰?
作者: AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)   2021-09-30 00:08:00
滷蛋誰取的啊
作者: baseballbin (ChaCha)   2021-09-30 00:10:00
John Gant
作者: edison321 (我偏要動幾動)   2021-09-30 00:10:00
跟滷蛋同期的還有席夢思
作者: Yenfu35 (廣平君)   2021-09-30 00:10:00
味全龍隊的李阿雄(Lee Upshow)和湯興佐(Tom Hinzo)
作者: greentea1205 (綠茶>////<)   2021-09-30 00:11:00
滷蛋就是迪生,當時本人知道據說很生氣,那魯灣才幫他改名
作者: msun (m桑)   2021-09-30 00:11:00
十分錢-> 魯蛋-> 迪生 (Dimerson Nunez)席夢斯-> 尼爾森 (Nelson Simmons)
作者: nakayamayyt (中山)   2021-09-30 00:17:00
狂威
作者: DrFrogo (神奇隊長)   2021-09-30 00:18:00
滷蛋XDDDDD
作者: Y225 (再來一次)   2021-09-30 00:20:00
將軍
作者: melman87 (長頸男)   2021-09-30 00:21:00
查了一下 滷蛋跟Nunez 有像嗎
作者: andypan898 (鐵甲暴龍先生)   2021-09-30 00:22:00
台語有點像吧
作者: Phatmen (Keep viewing brightly)   2021-09-30 00:23:00
時報鷹捷猛士 兄弟象羅一歐
作者: lsps40803 (★嘻哩波囉★)   2021-09-30 00:23:00
看到滷蛋笑到肚子痛...
作者: smmg (smmg90184)   2021-09-30 00:24:00
台語吧
作者: AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)   2021-09-30 00:24:00
查了一下發音 弩捏司..... 有像滷蛋嗎
作者: tananadishow (賴皮)   2021-09-30 00:27:00
不理悍
作者: KMT500 (500)   2021-09-30 00:28:00
尖帝士
作者: tommica33 (hard)   2021-09-30 00:39:00
樂翻天感覺好歡樂
作者: laihom0808 (laihom0808)   2021-09-30 00:42:00
魯蛋本人表示不喜歡
作者: js9840716 (晴)   2021-09-30 00:44:00
高天笑有俗到
作者: rodhzy   2021-09-30 00:44:00
鷹俠
作者: alibuda007 (Dream on~)   2021-09-30 00:44:00
紐捏司和「魯蛋」講台語有像啊
作者: msun (m桑)   2021-09-30 00:45:00
Nunez後來統一有叫陸磊的,古早的王漢也是姓Nunez
作者: laihom0808 (laihom0808)   2021-09-30 00:45:00
紐納斯是另一種蛋啦
作者: YouthSouth (xenitis)   2021-09-30 00:46:00
喬峰 Joe Hall
作者: msun (m桑)   2021-09-30 00:47:00
元年兄弟的努那也是Nunez岳母生病的紐那斯也是Nunez
作者: peter89000 (彼得二郎)   2021-09-30 00:52:00
三商洋將天寶Mark Lee Tranberg
作者: alex0589 (TrueDetective)   2021-09-30 00:52:00
興農那是前衛的行銷手法好嗎 什麼惡搞
作者: andy880036s (築牆是一種態度)   2021-09-30 00:52:00
威鯨超帥y
作者: laihom0808 (laihom0808)   2021-09-30 00:52:00
興農洋將都是惡搞的
作者: penchiman (銷牽筆基)   2021-09-30 00:53:00
巧克力
作者: cowardooooo (懦夫Joe猩)   2021-09-30 00:58:00
Shawn Morimando 象魔力夢多
作者: peter89000 (彼得二郎)   2021-09-30 01:02:00
Kevin Tahan,三商叫大漢、金剛叫大亨
作者: fufan (緣起不滅。真是棒)   2021-09-30 01:03:00
席夢思真的就是這樣呀^^
作者: peter89000 (彼得二郎)   2021-09-30 01:06:00
嘉南勇士Tim Mauser,叫丁茂生,也太像中文名了吧?
作者: EricOu0218 (歐寶)   2021-09-30 01:07:00
時報鷹的多情(David Turgeon)真的不錯,音譯而且人如其名的感覺w
作者: timkuo86 (YTK)   2021-09-30 01:08:00
統一也幹過阿,Israel Alcantara直接被統一取成蓋達
作者: WanYC (琬)   2021-09-30 01:10:00
樂翻天感覺超級快樂
作者: randy211161 (堀堀好可愛♡)   2021-09-30 01:13:00
明星無安打
作者: s074074qq (干卿底事)   2021-09-30 01:18:00
李阿雄XDDDDD
作者: hansioux (竹板凳)   2021-09-30 01:20:00
Morimando應該翻成森華語
作者: BranStark (天眼通)   2021-09-30 01:20:00
滷蛋的維基 https://i.imgur.com/TobLYW1.jpg原本叫十分錢也很哭啊XD
作者: Archi821 (Archi)   2021-09-30 01:22:00
滷蛋要用台灣閩南語發音
作者: ateng (過敏人生)   2021-09-30 01:27:00
喬峰,Joe Hall
作者: Archi821 (Archi)   2021-09-30 01:30:00
十分錢是因為名字Dimerson前四個字母Dime和十分錢意思一樣
作者: ateng (過敏人生)   2021-09-30 01:31:00
José DeLeón,得力旺
作者: Archi821 (Archi)   2021-09-30 01:32:00
兄弟的努那加油歌就直接用洗澡歌潑水歌
作者: AH977 (VIVA GIANTS)   2021-09-30 01:36:00
大家都忘了洛雷嗎 後來改名勞力士 原名Lorenzo改名原因是因為洛雷台語聽起來像烙鍊
作者: chenstar1234 (Autumn☆柚子)   2021-09-30 01:43:00
前勇士的丁茂生,看名字以為是土投…
作者: jimmy820722 (酉鬼君羊)   2021-09-30 02:18:00
吉龍、神龍?
作者: sfw0199 (100分)   2021-09-30 02:51:00
明星
作者: jjrdk (扣區旺)   2021-09-30 03:10:00
高天笑台語比較像本名
作者: kotetsu (G)   2021-09-30 03:35:00
鷹俠呀 結果現在變該姓氏的通用譯名
作者: LanLanLue (藍藍路)   2021-09-30 03:36:00
馬卡龍 McClung
作者: rei196 (棉花糖)   2021-09-30 04:14:00
八卦是那些那魯灣洋將的中文譯名是袁定文取的
作者: rodyguy (曙光破曉又一日)   2021-09-30 07:23:00
多情
作者: RealWill (咕)   2021-09-30 07:33:00
鷹俠直接變成台灣的中文翻譯。
作者: b11223456789 (Brian)   2021-09-30 07:56:00
希克
作者: ichiro1215 (渡邊一朗)   2021-09-30 09:03:00
阿Q
作者: GivemeApen (高雄三上悠亞)   2021-09-30 09:06:00
黑拔督
作者: kershaw1221 (南港隊長)   2021-09-30 09:10:00
丁茂生
作者: cityman9999 (yu)   2021-09-30 09:49:00
記得當初袁博士還護航自己說洋將聽了解釋很開心XD
作者: mark11422   2021-09-30 09:52:00
滷蛋 樂翻天XDDDD
作者: Rayshief (老A)   2021-09-30 10:18:00
象魔力蠻多
作者: camilo (Lieutenant Dan)   2021-09-30 10:19:00
多情取得很好,感覺就浪漫
作者: airflow (享受壓力)   2021-09-30 10:35:00
滷蛋 台語是宜蘭腔嗎?
作者: Mrlegend (137'5 G0 M375~)   2021-09-30 11:13:00
十分錢 笑爛
作者: valsione (技術人員)   2021-09-30 13:26:00
高天笑聽起來很像武林盟主

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com