作者:
medama ( )
2022-01-13 14:01:18※ 引述《fantazy00077 (Andy)》之銘言:
: 以前興農牛的洋將譯名
: 都有一股鄉土味 俗擱有力
: 像是力拔山、世介勇(即魔銳)、鐵砂掌、神真水
: 在興農後就很少看到這麼鄉土的洋將譯名
: 不過兄弟去年簽下的象魔力
: 今年剛簽下的福來喜
: 讓人感覺到那種俗擱有力的名字又回來了
: 怎麼兄弟的洋將譯名越來越有興農味?
不是
興農又不是音譯
現在都是根據原文音譯取名 頂多加一點創意
以前也有樂翻天(Laplante)、山洪(Sam Horn)
這種配合中文諧音的取名
這樣也不錯啊 好聽又好記