作者:
preacto (preacto)
2022-11-27 19:31:12日前透過FA加入歐力士猛牛隊的森友哉
在訪問中 把歐力士的隊名唸錯了
https://tinyurl.com/3m4z4hxw
(大家可以先點進去 看看能不能聽出來錯在哪裡)
歐力士的隊名是
オリックス バファローズ
但是森友哉卻唸成了
オリックス バッファローズ
多了一個促音
歐力士的隊名常常被唸錯成バッファローズ
其實是因為バッファロー更接近buffalo的音(兩個f就是促音)
美國的水牛城日文就是寫作バッファロー
日本其他以水牛為名的公司企業等等 絕大多數也是取作バッファロー
1958年 歐力士隊的前身 近鉄珍珠隊 要改隊名時 就是要取バッファローズ
但是當初有球團高層認為這樣隊名太長了 所以去掉兩個字 變成バファロー
1962年時又把後面的S加回來 以複數型象徵全隊全體
從那時候開始 隊名就是バファローズ
但畢竟バッファローズ才是比較"正確"的字
所以常常發生被唸錯的情況
也因此網路上會有"バファローズ警察"出現糾正大家XD
https://imgur.com/GG5zbPb.jpg
在twitter上搜尋 #バファローズ警察
會發現幾乎這隊名超常被打錯或唸錯XD
https://imgur.com/d2mZs0d.jpg
https://imgur.com/uZafAoG.jpg
https://imgur.com/NX9SW0J.jpg
https://imgur.com/C7NfZsG.jpg
https://imgur.com/pRiOieC.jpg
最近由福原遥主演的NHK晨間劇『舞いあがれ!』中
也發生了角色把隊名唸錯的情況
https://imgur.com/6wFCYwj.jpg
因此又引起了一陣討論
有人提出バッファロー是英式發音 バファロー是美式發音 所以都沒錯
(但應該都是日式發音吧...XD)
既然球團正式名稱是バファローズ 還是應該唸バファローズ
大家以後要唸對 可別被バファローズ警察盯上了!
讓我想到柯南 某集因為日文念法不同結果暗號被組織破
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2022-11-27 19:34:00可以啊 整個拍子不一樣
作者:
Yjizz (饒惹偶ㄚ激濕)
2022-11-27 19:36:00沒關係 唸快一點根本沒感覺而且有球迷糾正比較意外(X)
作者: a11kw02 (josephwang) 2022-11-27 19:39:00
促音真的很難聽出來@@
就中文沒有所以台灣人無感吧 就像英文也有這種短停頓但一般台灣人也不會留意這個亂念 但老外聽得出來
作者: Corydoras 2022-11-27 19:41:00
不要分那麼細
作者:
th11yh23 (腦沙拉手術)
2022-11-27 19:51:00台灣人日文爛的地方就是長音促音分不出來
作者: slimfat0202 (slimfat0202) 2022-11-27 19:58:00
所以什麼是越位?
作者:
s48625 (阿勝)
2022-11-27 20:02:00台灣人隨便的個性,連學語言都看得出來
作者:
airflow (享受壓力)
2022-11-27 20:05:00就像刀子和桌子的台語,非母語的人講出來很容易分辨啊
作者:
Yjizz (饒惹偶ㄚ激濕)
2022-11-27 20:09:00上面是開玩笑的 正常念當然是有差的...
作者:
petter07 (鍛劍 劍賤 斷劍)
2022-11-27 20:10:00台灣人已經是除了日本外 日文學習大國了==
作者:
Cassious (卡西烏斯.布萊特)
2022-11-27 20:10:00有沒有促音差很多,但台灣人其實對這不太拿手,很多日文系學生這點也學得不好
作者: ivy740422 2022-11-27 20:23:00
長知識給推。
作者: direxiv (撒旦) 2022-11-27 20:25:00
台灣人在那邊鞭台灣人日文不好實在有夠好笑 是有沒有那麼皇 要不要也去鞭一下口音更重語法更怪的西方人
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2022-11-27 20:29:00好啊 我老婆正好是美國人 等等教她
作者: darvish072 2022-11-27 20:47:00
至少不是一個恍神喊出擊潰歐力士之類的話
作者:
colinham (待得天晴花已老)
2022-11-27 20:48:00I don't car.
作者:
hcastray (H.C.Astray)
2022-11-27 21:11:00我都念ikea
作者:
ADDUCE (魔 羯 座 )
2022-11-27 21:23:00我都念 中信兄弟
作者:
kazuo (Matsui)
2022-11-27 21:24:00who car
作者:
sdd5426 (★黑白小羊☆)
2022-11-27 21:31:00我真的聽不出促音的差距
作者:
MrHeat (熱火先生)
2022-11-27 21:40:00一般台灣人對日文的敏感度本來就不會太高啊有些日本人也聽不出來Freeze跟Please的差距(嘆)
Freeze跟Please的差別是一條人命,1980還是1990年代很有名的案件
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2022-11-27 21:55:00以前買硬碟有遇到這狀況XDDDD
作者:
ganbaru (加油)
2022-11-27 22:16:00這最好是聽得出來XD
作者:
OAzenO (すごいにゃ~)
2022-11-27 23:41:00有沒有促音好像就只是有沒有停頓的差別而已
作者:
seishin (星辰)
2022-11-28 00:43:00促音聽不出來+1
作者: tsujishiori (tsujishiori) 2022-11-28 04:01:00
Bufu(ck)…loes
作者:
ALLENROCK (Allenrock)
2022-11-28 05:13:00想起在燒肉店問可以用卡片嗎結果店員給我剪刀......
有差啦 加促音之後的重音位子也會不同,聽起來會很明顯