羅力在韓職好寂寞曝秘辛 點出中職的美好:更珍惜
記者楊舒帆/專訪
羅力《完美落幕》一書提到韓職生涯感到孤單、寂寞,與中職比賽氛圍差距相當大,讓他
重回中職時感受到必須要更珍惜。
羅力展開中職的關鍵是2012年桃猿洋投銳受傷後的補強,他剛來中職就面臨爭取季後賽及
總冠軍賽扛先發的壓力。羅力透露,多虧前隊友迪薩猛,給予中職的不少資訊,對擬定作
戰策略的幫助相當大。
隔年亞職大賽對三星獅繳出好投,埋下2014年轉戰韓職的契機,羅力決定2014年加盟當時
剛創隊的韓職KT巫師隊,書中爆料KT巫師在一次對大學隊表現差的賽後,在飯店進行羞辱
人的懲罰。
比較韓職與中職差距,羅力專訪時提到,亞職大賽時,KBO打者是很強的打者,不過那也
是一場比賽,所以難以比較,賽前看了很多情蒐報告,還有影片,擬定作戰策略,策略有
奏效所以投得好。」
羅力效力KT巫師時,因創隊首年只能打二軍例行賽,他表示,「技術面來看,中職一軍選
手一定是比韓職二軍還要優異。」當時的隊友像是朴世雄和高永表,在經過數年磨練後,
都有加入過韓國的國家隊。
跟中職很大的差別在於比賽氛圍,韓職二軍沒有觀眾,看不到像中職一軍的加油方式,甚
至聽得到球場旁的蟲鳴鳥叫,比賽氛圍不適應,羅力一度懷疑是否應該來到韓職。他回想
道,甚至有很像大學比賽的場地,大概只能坐20個觀眾,是用鐵板當座椅,沒有所謂看台
區。
當時隊內因剛組隊,球員只有18歲至19歲,跟自己相差10歲,羅力說,「隊友都很友善,
但在韓國生活中,不像台灣充滿英文,只有韓文,所以有很大的語言隔閡。」
羅力在韓職時期有很長一段時間只有他一位洋將,翻譯比較顧自己的事,在老婆和另一位
洋投希克抵達韓國前,他時常感到寂寞,「有5個月獨自一人,放假還是會試著捷運和公
車探索韓國城市,創造在韓國的體驗。」
隔年從韓國回到中職,羅力感受很深刻,「回到有規模的球場,還有球迷進場歡呼聲和吶
喊聲,更學會要珍惜這一切。」
來源: https://sports.ettoday.net/news/2513863
作者:
GA389434 (GA389434)
2023-06-06 07:40:00二軍有吧 也大約200人
作者:
kenay (笨蛋)
2023-06-06 07:42:00台灣二軍有吧 看漁夫的二軍戰報 場邊還是有些觀眾的啊
真的假的 韓國多益記得是亞洲前幾名欸 英文比在台灣少?是因為後來剛好進海龜多的義大(邦邦)吧
作者:
saidon ( )
2023-06-06 07:55:00多益高分那也是有考的才算數阿 會說英文也不等於有考多益
作者:
AAaaron (....)
2023-06-06 07:55:00只能打二軍也找洋投
作者:
max2604 (果果江)
2023-06-06 08:02:00多益高不等於會說英文不等於英文好
作者: Johnsonyu6 (北部6號先生) 2023-06-06 08:03:00
韓國應該也挺排外的吧,就算會講英文也不一定會跟你交流
作者:
ILLwill (illwill)
2023-06-06 08:11:00二軍差不多都這樣,直營二軍都沒人氣,不知道美國那種獨立經營模式會不會比較多人
作者:
lsj049 (興農牛義大犀牛富邦悍將)
2023-06-06 08:12:00韓國要首都圈講英文的人才比較多
作者:
etop (羅里羅說)
2023-06-06 08:16:00韓國人英文比台灣好吧
作者: THCxyz 2023-06-06 08:18:00
不適應環境是合理的理由,KT巫師那一年只有二軍能打
美國2A、3A觀眾不少啊!場均大概和中職一軍差不多,有些球隊還贏過中職
作者:
phix (88)
2023-06-06 08:22:00台灣人比較喜歡外國人吧
作者:
hans0913 (不想寫作業)
2023-06-06 08:26:00邦邦海龜多,英文聊天比較多人回應
美國的2A 3A還是算獨立的球隊啦 只是有跟母隊簽約不能拿亞洲的二軍來相提並論
作者: double5915 2023-06-06 08:30:00
多益高分不代表會講敢講啊我英文也沒到很好但外國人問路還是會幫忙指路的
作者:
allenmu (阿牧)
2023-06-06 08:32:00韓國英文程度是不是差距很大?看running man很多藝人連基本的都聽不懂
韓國人的英文比日本人還難懂 日本人字尾加音而已韓國人字的本身發音就是歪的RM那也不知道是不是演的 英文爛到一個極致
作者:
doS16 (賣萌可恥)
2023-06-06 08:34:00台灣人比較願意嘗試用英文跟外國人講話,即使講得很爛
作者:
kmaster (救球是一門藝術)
2023-06-06 08:38:00韓國也只有名校前面的人英文好,台灣也是,都是階級社會
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2023-06-06 08:43:00多益好不好只等於你那些去考的人的程度 民風 考試技巧甚至城鄉差距才是真正影響整體的觀感
韓國的 coke 發音怪怪的企鵝妹以前在國外點 coke 的時候快要笑死 XDDD
作者: hichunchs (寶爺) 2023-06-06 08:53:00
會講跟想講是兩回事
作者:
AAaaron (....)
2023-06-06 08:55:00其實羅力是拿韓職二軍跟中職一軍比啦..在中職很少待二軍
作者:
AAaaron (....)
2023-06-06 08:57:00我只會講謝謝你喜歡台灣
作者:
amgdaaaa (也太熱了吧..這夏天)
2023-06-06 09:04:00以前去韓國江原道的一個國際滑雪渡假村,晚上去咖啡廳點咖啡,照理說國際渡假村的員工應該英文都不至於太差,結果我點Latte,她竟然完全聽不懂,只好用比的從菜單由上往下第幾個,後來才知道她們只聽得懂她們韓國拿鐵的發音
作者:
choobii (我是雞掰郎)
2023-06-06 09:04:00韓國人英文比日本人爛+1
韓國人會把英文詞彙用韓文拼寫,音很像但對外國人而言應該很難識別
作者: solitary7146 (夜秋語) 2023-06-06 09:08:00
他是到韓國鄉下吧 台灣鄉下也很少英文
韓國人英文比日本人爛??我覺得出去旅遊韓國人英文好很多 在國外生活的時候 韓國人英文也比日本人好 工作時候的外國客戶 韓國客戶也比日本客戶英文好
二軍沒啥人很正常但沒看台也太誇張 我之前去平日場龍潭那偏遠場地都還有一些人欸
作者: rkilo 2023-06-06 09:17:00
韓國的英文發音聽不太懂
作者:
doS16 (賣萌可恥)
2023-06-06 09:17:00韓國跟日本的問題一樣,會用自己的文字去講英文
作者:
wbw (wbw)
2023-06-06 09:18:00韓國只有車站賣票的會跟你講英文 反而日本人雖然講不好但還是試著會跟你溝通
作者:
doS16 (賣萌可恥)
2023-06-06 09:18:00台灣沒有每個英文單字都硬要用注音唸的習慣
作者: yy222499 2023-06-06 09:18:00
因為他在海龜邦阿
作者:
doS16 (賣萌可恥)
2023-06-06 09:19:00日式英文是出名的難懂,但其實韓式英文也不遑多讓
台灣也是用注音唸英文 只是沒像韓文歪到不知道原本是啥
作者:
doS16 (賣萌可恥)
2023-06-06 09:21:00台灣用注音唸英文那是學生在學的時候輔助用,日韓是直接變成國民通用唸法出社會後哪有台灣人還在用注音標發音單就台日韓三國比起來,台灣的發音是比較好懂的
L 欸樓 N 恩 C 西 本來就注音唸法 只是沒像韓國這麼歪
作者:
b70103 (豬小皮)
2023-06-06 09:31:00台灣的打不溜 a摟 居 恩 外國人才是真的聽不懂好嗎
作者: AAA891216 (123456) 2023-06-06 09:33:00
台灣的多益低分是因為連不需要英文的工作都可能要求你考 但亞洲其他國家是真的需要英文的工作才會咬你去考甚至台灣很多大學的畢業條件就是多益自然下來 台灣多益平均分就不會太高
作者:
stifling (我不是瘦子)
2023-06-06 09:38:00韓國跟日本很像,很多英文外來語,所以他們都會用韓文方式發音。台灣人講英文比較不會用這種方式學習
他們也不願意跟羅力講話 台灣球員都滿愛跟洋將來個幾句
作者:
stifling (我不是瘦子)
2023-06-06 09:40:00台灣因為一堆學校都要求畢業英文成績,普遍來說就算不是很厲害多多少少也都能說兩句
作者:
bypetty (幻風)
2023-06-06 09:40:00B F發音一樣讓我覺得很神奇
作者:
wahaha888 (wahaha888)
2023-06-06 09:48:00還在打二軍為什麼要找洋投啊?人不夠?
作者: kenro 2023-06-06 10:02:00
他指的應是英文環境,比韓國全韓文方便多
作者:
kyo06 (直到世界末日.....)
2023-06-06 10:08:00其實聽起來不是外語能力好壞,是人親不親切的差別
會說英文也不代表要跟你講啊 人家民族自信 在我家就講韓文哪像有的外國人來台 遇到有人沒用英文交流居然有粉絲酸「硬講中文」
作者:
doS16 (賣萌可恥)
2023-06-06 10:19:00也有看過有外國人說他來台灣是想練習中文的,結果每個路人都跟他講英文XD
作者:
KURO1214 (KURO桑)
2023-06-06 10:21:00哈哈哈哈,台灣都有啦啦隊可以享受拍照樂趣
中職一軍比韓職二軍強的講法,也太看不起中職,台灣業餘就幹掉韓職一軍明星聯隊了好嗎
作者: JER2725 (史流氓) 2023-06-06 10:34:00
二軍本來就是這樣的環境
美國2A人超多啊,我之前在溫哥華還碰過下個月每場門票都賣完的時候這樣應該算北美洲2A
作者: beeboombee (勾勾拋阿練九) 2023-06-06 11:37:00
謝謝你喜歡台灣
認真講,韓國人在對話中不像台灣會中英夾雜。他們覺得這樣很裝
韓文才真的一堆英文單字 只是他們已經變韓文外來語所以 你以為是韓文 實際上是韓文加英文韓國人對話中一堆韓式英文
作者: william7711 (william71) 2023-06-06 11:55:00
韓國哪來的英文比台灣好…台灣強很多好嗎
作者:
doS16 (賣萌可恥)
2023-06-06 12:18:00韓文就跟日文講片假名外來語一樣啊,你以為沒有那只是他們愛面子
作者:
zeze6666 (超級喜歡林益全)
2023-06-06 12:42:00韓國人英文真的很爛 見識過了
作者:
starchiang (æœ‰ä½ å€‘çœŸå¥½)
2023-06-06 12:45:00台灣很媚外
韓國人不需要中英夾雜是因為他們已經外來語話 你講的是英文改成韓文的只是自己沒發現而已 5566少在那邊裝懂
我見識到的怎麼都是日本人英文真的好爛… 但我很不習慣韓國人喜歡用韓文發音去講英文 很難聽總之台灣人的發音真的好過日韓很多
作者: cha0304 (P助的主人) 2023-06-06 13:05:00
韓國二軍都年輕人,英文不好或不敢溝通正常啦...但我覺得韓國首度圈滿國際化的~台灣因為是邦邦都海龜一定有差
作者:
tpot (tpot)
2023-06-06 13:10:00推amg大,講的完全是我在首爾點咖啡的經歷XDD
作者: ddkmoon 2023-06-06 13:20:00
說台灣二軍沒觀眾的,你真的有去看二軍比賽嗎?
作者: ROCAF (宅宅軍曹) 2023-06-06 13:35:00
可是國際學村一堆多益考題書作者都韓國人
作者:
doS16 (賣萌可恥)
2023-06-06 13:42:00真的去聽韓劇對話,搭配字幕就會發現一堆英文單字韓語化
我只知道韓文的「職業棒球」跟日文發音的「プロ野球」幾乎一樣,「プロ野球」就包含英文的PRO和日文的野球了韓文也摻雜很多日文外來語,被日本統治過當時帶進的外國的東西,都日本式發音吧,台語也參雜很多,例如老一輩會把收音機念ラジオ,在韓劇有聽過,還有卡車(拖拉庫)也是
作者:
pase139 ( )
2023-06-07 03:14:00蟲鳴鳥叫 很不錯呀 在韓職二軍投球滿養生的~
作者:
jcll (救照片中..><)
2023-06-07 05:10:0072妹是小留學生 在美國好像待很久 她不是一般棒子人的英文
作者:
faache17 (海鷗費里曼)
2023-06-07 07:37:00韓國英文都直接加入變成韓語外來語吧