[分享] 大谷翔平7/5賽後訪問翻譯

作者: kaze1225 (kaze)   2023-07-05 11:57:32
大家安安
又輪到大谷的二刀流Day
按照慣例來看看賽後訪問的翻譯吧
來源:
https://full-count.jp/2023/07/05/post1405977/
如有錯誤與疏漏也煩請指正,感謝!
前回は爪が割れて降板したが、今回はマメですか?
「いや、同じ感じですね。爪。治りきる前に投げている感じなので。前回と同じような感じかなと思います」
問:
上次因為指甲問題而降板,這次則是因為水泡的影響?
答:
不,感覺是一樣的。
因為是在指甲完全康復前就開始投球,所以我想和上次是類似的感覺。
オールスター前の打撃には影響するか
「今日は直近だったので交代しましたけど、様子を見て出られるところは出たいと思っていますし、次の登板までちょっと空くので、そこまでしっかりまずは治したいなと思っています」
問:
對明星賽前打擊面上的影響?
答:
今天是在換投後的下一個打席所以換人,看狀況能上場的話還是想上,
距離下次的投球也還有段時間,希望能在那之前好好完成治療。
オールスターでは投げないか。
「そうですね。投げない方向で行くとは。ちょっと無理なので」
問:
不會在明星賽投球?
答:
是啊,目前預計是不會。有點太勉強了。
球速が遅かったのも爪の影響か。
「そうですね。ちょっと力が入りづらかったりとかしたので。要所では力を入れましたけど。最後の方はちょっと厳しかったかなと思います」
問:
球速下降是因為指甲的緣故嗎?
答:
是啊稍微有些不好施力。
雖然在關鍵時刻有用力但最後還是有點行不通。
トラウトが負傷者リスト入り。レンドンも途中交代した。
「状況的にはちょっと厳しいですけど、出ている選手はみんな頑張っていますし、切り替えて1勝1勝を積み上げていくしかないかなと思います」
問:
鱒魚進入傷兵名單,今天Rendon也中途換人。
答:
的確是很艱難的狀況,但出場選手大家都在努力,
現在也只有轉換心情一場一場地累積勝利。
パドレス打線について。
「要所で点を取られたりとか、ランナーを出しながらもなるべく長い回を投げたいなと思っていたので。6回まではそこそこ順調にいっていたかなと思いますけど、最後の回に取られてしまったのは。いい打線ですし、要所は抑えられたかなと思っています」
問:
關於教士打線。
答:
本來即便讓打者上壘所也想盡可能多投幾局,
直到六局為止都還算順利,但在最後還是被搶下了分數。
相當優秀的打線,把握住了關鍵時刻。
右手中指の負傷。球種に影響は。
「全部じゃないかなと。使わない球はほぼないので、全体的に真っ直ぐもスライダーもスプリットも使うんじゃないかなと思います」
問:
右手中指的傷勢對什麼球種造成的影響?
答:
我想可能是全部吧。
畢竟沒有不使用右手中指的球種,整體看下來直球,滑球,快速指叉也都有用上。
不安があった中での登板か。
「そうですね。もちろん100ではないですけど、全員が全員100%の状態で毎回登板しているわけではないですし。ある程度スケジュールを守りながら、その中でピッチングをしないといけないので、その中で抑えたかったなというところで。最後の回、もったいなかったですけど、あの回をしっかり抑えられていたら、まずまずだったんじゃないかなと思います」
問:
登板當下是否有些不安要素。
答:
當然今天並非百分之百的狀態,但大家本就不可能每次都以萬全之姿上場。
多少要遵照日程表投球,也想在此前提下好好壓制對手。
最後一局相當可惜,若是那局能好好完成的話應該還算及格。
5回無死一、三塁のピンチはギアを上げた。
「力を抜きながら投げてはいましたけど、あそこはソト選手から三振を取る場面なので、ある程度力を入れていきました」
問:
第五局無人出局一三壘有人的危機下上緊發條拼盡全力。
答:
雖有試圖放鬆力氣投球,但當時三振Soto選手的局面的確是有點用力了。
オールスターは投球が厳しくなった。
「ピッチングは今日で厳しくなったんじゃないかなと思うので、出られるところでなるべく出たいですし、頑張りたいなと思っています。ダービーも出られないですかね、今日の感じだと」
問:
明星賽投球變得困難了。
答:
投球因為今天的狀況變得有些困難,
可以的部分想盡可能努力出賽。
至於全壘打大賽以今天的感覺來看大概是不行吧。
故障者が増えているが。
「とりあえずオールスターブレークを挟むと思うので、そこまでのあと数試合が一番大事かなと思うので、そこでしっかりいい勝ち方が出来れば、まだまだいけるんじゃないかなと思っています」
問:
傷兵增加。
答:
總之會先迎來明星賽的休戰期。
在那之前的比賽非常重要,若是能好好贏下來的話我想也還大有機會。
今天大谷帶傷上陣
雖然前面還是努力撐到了第六局
但終究紙包不住火
希望能趕快將手指的問題解決
至於翔平也是三個打席無法建功
更慘的是不僅昨天傷了鱒魚
今天連Rendon都提前換人

但不管怎麼說
還是要祝大谷生日快樂
希望之後能重新調整好投球
打擊也能延續六月的手感
繼續期待~
作者: polanco (polanco)   2023-07-05 11:58:00
推 然後終於明確拒絕全壘打大賽了
作者: BlackQ840910 (黑Q)   2023-07-05 11:59:00
不打全壘打大賽 正確的決定
作者: JazMaHoJo   2023-07-05 12:01:00
好處就是可以正式拒絕全壘打大賽了
作者: jshuang (guest)   2023-07-05 12:01:00
趕快請學長研發不使用中指的球種
作者: jeserena   2023-07-05 12:01:00
感謝翻譯! 生日快樂 下次換個好團隊吧
作者: great5566 (偉大的5566)   2023-07-05 12:01:00
看來就手指指甲跟水泡影響投球
作者: pinky841118 (Pinky)   2023-07-05 12:02:00
希望能好好休息不要勉強自己,把手指養好,大谷加油!感謝k大翻譯!
作者: JazMaHoJo   2023-07-05 12:03:00
球威控球都影響到
作者: sixsix666 (Blind)   2023-07-05 12:03:00
感謝翻譯,希望手指快快好
作者: sarahchou (自在生活)   2023-07-05 12:04:00
大谷好好休息,希望天使明星賽前還能取得勝利
作者: chenchen0611   2023-07-05 12:04:00
感謝翻譯,大谷生日快樂,好好休息
作者: Hiabtd (科學超電磁砲)   2023-07-05 12:06:00
QAQ
作者: RoastCorn (玉米)   2023-07-05 12:06:00
全壘打大賽真的對想要締造紀錄的選手完全沒用
作者: kevinwphard (風中二)   2023-07-05 12:06:00
無奈谷QQ
作者: yangtsur (yangtsur)   2023-07-05 12:08:00
大谷是否計畫用一場失敗來有理由回絕全壘打大賽的邀約
作者: octopus4406 (章魚仔)   2023-07-05 12:08:00
感謝翻譯 希望天使球員們都早日康復
作者: neko198927 (Neko)   2023-07-05 12:08:00
感謝翻譯!
作者: ljeff83 (bd)   2023-07-05 12:09:00
作者: warmich (warmich)   2023-07-05 12:09:00
加油~
作者: s8300355 (s8300355)   2023-07-05 12:09:00
加油!
作者: henry1915 (henry)   2023-07-05 12:11:00
感謝翻譯
作者: Kusou7719 (啦啦啦啦~)   2023-07-05 12:12:00
希望天使球員都能早日康復,加油
作者: leion237 (TSC)   2023-07-05 12:13:00
感謝翻譯,好好睡覺好好養傷
作者: killua0209 (killua0209)   2023-07-05 12:14:00
感謝翻譯,手指還是休到完全康復再先發吧
作者: AhCheng (Never Walk Alone)   2023-07-05 12:16:00
感謝翻譯
作者: srwcc (老馬)   2023-07-05 12:19:00
看到關鍵字「爪」
作者: kirax20a (キラ)   2023-07-05 12:20:00
不使用中指的球種?斷腿家標示興奮
作者: helacell (胖蘿蔔)   2023-07-05 12:23:00
感謝翻譯!大谷生日快樂!好好休息!
作者: askdrlin (中央氣象局)   2023-07-05 12:24:00
累谷QQ
作者: Axy8 (Axy)   2023-07-05 12:29:00
好好休息 大谷辛苦了
作者: activeactive   2023-07-05 12:33:00
謝謝翻譯,大谷和翔平一起加油!
作者: tonychou (壇上大和)   2023-07-05 12:33:00
大谷生日快樂,我相信賽亞人瀕死回歸會更強
作者: a30729 (無間道)   2023-07-05 12:33:00
謝謝翻譯,我也收到原po之前辦的活動抽獎囉!WBC讀賣新聞~而且包裝得好仔細,都沒有凹到!
作者: RMJU (Joslin)   2023-07-05 12:34:00
大谷辛苦了 好好休息吧!
作者: william80730 (阿倫)   2023-07-05 12:37:00
「但當時三振Soto選手的局面的確是有點用力了」大概是今天唯一亮點XD
作者: mschien8295 (mschien8295)   2023-07-05 12:47:00
整篇看起來大谷很無奈
作者: seeking ( 加油吧)   2023-07-05 12:52:00
感謝翻譯, 希望趁明星賽的期間讓手和身體都獲得充足休息
作者: amazingjohnn (憂鬱美型男)   2023-07-05 12:52:00
先推翻譯再看
作者: mimi22448 (美美醬)   2023-07-05 13:02:00
感謝翻譯,就讓手指傷好好恢復吧!
作者: ils0104 (把握當下v( ̄︶ ̄)y)   2023-07-05 13:05:00
謝謝翻譯~希望手指快快好~健康最重要!
作者: cloud0121 (哇係soso的克勞德~~)   2023-07-05 13:07:00
右手中指不能發力 那不會用左手中指嗎
作者: LierX (虫它 小束負 口ㄐ)   2023-07-05 13:10:00
感謝翻譯
作者: chenyoyo   2023-07-05 13:17:00
感謝翻譯!
作者: chargee   2023-07-05 13:20:00
ㄎㄎ~被打爆就說指甲
作者: YuXun2021 (超級喜歡郭太太)   2023-07-05 13:31:00
謝謝翻譯
作者: maimai2063 (助攻獵人)   2023-07-05 13:32:00
我沒收到 看來我沒中獎QQ
作者: Rainbow97   2023-07-05 13:39:00
感謝翻譯
作者: westsky (West)   2023-07-05 13:44:00
感謝翻譯
作者: julian (努力加油想做的事!!)   2023-07-05 14:02:00
謝謝翻譯 看了好難過QQ
作者: chicktap (小雞拍拍桌)   2023-07-05 14:04:00
推,大谷好好休息
作者: a2350221 (SENXSOD)   2023-07-05 14:13:00
感謝翻譯 大谷加油
作者: killua0209 (killua0209)   2023-07-05 14:29:00
谷酸只會亂酸呢
作者: kimicino (kimicino)   2023-07-05 14:34:00
感謝翻譯
作者: freshbox7 (小七)   2023-07-05 14:42:00
希望早日康復,別參加全壘打大賽了
作者: herisson (Shobear♡)   2023-07-05 14:44:00
感謝翻譯,大谷生日快樂!
作者: jojoluvbb (jojoluvbb)   2023-07-05 15:15:00
大哥受傷 大谷心情一定有受影響...
作者: Gloire (unfair)   2023-07-05 15:17:00
希望明星賽也不要參加了 好好休息
作者: lhi0417 (鄉民)   2023-07-05 16:16:00
原來是受傷,加油!趕快復原吧!感謝翻譯
作者: botbotbot (No Excuse!!)   2023-07-05 16:25:00
加油
作者: Julibea (<(^ヮ^)>)   2023-07-05 17:24:00
感謝翻譯 祝大谷早日康復
作者: domotowing (隱)   2023-07-05 17:43:00
感謝翻譯
作者: A820130 (小熊今年得冠軍)   2023-07-05 18:18:00
感謝翻譯
作者: jhihheng (JH)   2023-07-05 18:30:00
說真的 幹嘛要硬投 好好休息再來刷數據不好嗎 急屁
作者: teata (老王)   2023-07-05 18:45:00
感謝翻譯 大谷生日快樂
作者: ryuchan (禮安有所畏無所懼)   2023-07-05 19:48:00
感謝翻譯,谷兒要連大哥的份一起努力,也太不顧自己的健康了(心疼)
作者: angel991213   2023-07-05 22:01:00
感謝翻譯!大谷好好養傷啊 辛苦了
作者: SundayRose (森林)   2023-07-05 22:48:00
謝謝翻譯!!
作者: russellluo (飛鳳山羅素)   2023-07-06 00:22:00
生涯首次被B2B

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com