[新聞] 大聯盟專家的新竹棒球場報告出爐 高虹安

作者: zzyyxx77 (討噓大師77)   2023-08-15 21:24:25
大聯盟專家的新竹棒球場報告出爐 高虹安初步看嘆「不妙了」
新竹市長高虹安14日遭北檢起訴,昨天在記者會中也爆料新竹棒球場調查已完成,並將前
市長林智堅等移送監察院調查,今天上午高虹安再透露,大聯盟場務專家Chad Olsen的新
竹棒球場改善評估報告已出爐並傳回了,但是是全英文,已請專人翻譯,不過她初步看了
一下,只能說「不妙了」。
高虹安指出,Chad Olsen所屬的Brightview公司的新竹棒球場改善評估報告昨天已送達新
竹市政府了,報告是全英文,目前已請專業廠商翻譯,初步看到的狀況,只能說「真的不
是很妙」,詳細內容還要與專家討論。
她說,大聯盟廠務專家提供的這份報告非常專業,包括土壤檢測及比對,以及棒球場的土
層,每一層的狀況與排水情形都做了詳細分析。
她相信,若要把棒球場做好,並獲得國際認可,這份報告是非常重要的,市府不會等閒視
之,會認真檢視相關內容,屆時會以記者會形式向議會及市民報告。
美國大聯盟場務專家Chad Olsen是在今年7月13日到新竹棒球場檢測場地並作改善評估,
開挖8處斷面,測試清碎石層與底層排水狀態,開挖的8處斷面,涵蓋中外野與場邊側溝區
,剷土機挖掘1公尺見方的土壤,之後回到美國作出專業評估報告。
https://www.chinatimes.com/realtimenews/20230815002521-260405?chdtv
作者: hirorei (深井有貓餅)   2023-08-15 21:26:00
台大看不懂英文
作者: njnjy (邱若男我要幹死妳)   2023-08-15 21:27:00
會不會哪天挖到史前遺址 球場不能打了再這樣挖下去
作者: cheer67   2023-08-15 21:28:00
翻譯? 大家可以看原文
作者: ccl007 (.......)   2023-08-15 21:29:00
可以丟在網路上 大家集體翻譯 PTT平均學歷是學士耶
作者: mooc0102 (司馬小成成)   2023-08-15 21:29:00
直接原文公布讓公眾評論,為何還要經過另一手翻譯?經過翻譯就有加油添醋的空間阿
作者: daicloud (神算克勞德)   2023-08-15 21:30:00
翻譯過有主觀意思吧,原文就好
作者: bread220 (blessing in disguise)   2023-08-15 21:30:00
人家斐陶斐的高材生,你覺得會看得起我們這些整天嘴砲的鄉民嗎
作者: NTUOnline (嗯踢唷昂賴)   2023-08-15 21:30:00
還需要翻譯? 原文直接拿出來給大家看吧
作者: ccl007 (.......)   2023-08-15 21:31:00
現在還有AI軟體 可以直接丟進去做摘要 科技人?
作者: tysh710320 (魯酸菌)   2023-08-15 21:32:00
是要不妙甚麼? 翻譯要多久? 先帶風向?
作者: vacamin (轟吧全壘打轟吧Lamigo)   2023-08-15 21:33:00
報告結果很難超譯,很不妙
作者: jumperman   2023-08-15 21:33:00
不妙是指牠的案情...
作者: ryo923 (Tzecheng)   2023-08-15 21:35:00
應該學柯,直接原版上網公告就好
作者: saintlin (saintlin)   2023-08-15 21:35:00
阿選舉前球場就被封印不能打,有需要看報告才知道不妙嘛..........
作者: reeed0116 (奈落之夜宵)   2023-08-15 21:37:00
提款機蹭太久,大家都沒耐性了
作者: NTUOnline (嗯踢唷昂賴)   2023-08-15 21:39:00
提款機被提光錢了
作者: Lizardon (我難過)   2023-08-15 21:40:00
去年就知道不妙了 還要你講?
作者: thehospital   2023-08-15 21:45:00
果然要來一篇新竹棒球場了,還真巧
作者: miltonyen (米爾頓)   2023-08-15 21:51:00
笑死,新竹走了一個假學歷又來一個假專業,綠白一家親
作者: e44444 (阿鳥)   2023-08-15 21:56:00
一年前我也知道不妙好嗎,還要大聯盟講歐XD
作者: lovejamwu (阿發我愛你!!!)   2023-08-15 21:58:00
不妙是指?
作者: kenro   2023-08-15 22:00:00
還需要你說嗎?搞這麼久繼續廢話拖
作者: yun0615ch (阿毛毛)   2023-08-15 22:04:00
該不會請翻譯魔戒那個人翻譯吧
作者: Willdododo (蔥油雞)   2023-08-15 22:05:00
原文公開讓大家免費翻譯啊 笑死
作者: acer4545 (acer4545)   2023-08-15 22:11:00
還找公務員假裝記者故意問球場問題 真是蠢死了
作者: Yjizz (饒惹偶ㄚ激濕)   2023-08-15 22:13:00
要搞幾年...制肩都爽去了
作者: cerenin   2023-08-15 22:23:00
不妙~XX近了
作者: GeneralRamir (標準型魯蛇)   2023-08-15 22:34:00
到底要拖到什麼時候
作者: airflow (享受壓力)   2023-08-15 22:36:00
這是什麼話劇公演? 還先嘆一口氣咧
作者: DillMichel (NO)   2023-08-15 22:37:00
直接公布出來少在那邊拿來轉移助理費注意力的提款機
作者: yaieki (是五迷象迷ㄟ小七)   2023-08-15 23:16:00
挖阿挖土城不妙了
作者: poco0960 (poco)   2023-08-15 23:17:00
不妙有兩種
作者: fanny0825 (花花琳)   2023-08-15 23:29:00
帶去土城慢慢看
作者: AllenHuang (∴'☆:∵★.\:)   2023-08-16 06:30:00
翻譯就是加油添醋的好機會啊
作者: NXT0614 (TWICE-NO.1)   2023-08-16 07:08:00
哇塞 原文不公開讓他翻譯會不會被加油添醋啊
作者: lyi33tw (xxxx)   2023-08-16 12:29:00
竟然沒有咖啡?不妙

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com