[分享] 王柏融hero interview影片

作者: jackwelch (中二病別來)   2023-08-17 20:35:34
https://lurl.cc/qBt2eN

8/17 ヒーローインタビュー

北海道日本ハム #マーベル 投手 #王柏融 選手 #万波中正 選手
#lovefighters @FightersPR

王柏融跟隊友Marvel 万波中正一起接受訪問
的影片出來啦
連兩天站上Hero 訪問台。
作者: Roystu (Roystu)   2023-08-17 20:36:00
強烈光
作者: jjjjjjs (6js)   2023-08-17 20:36:00
真那麼不想去 台鋼????
作者: a5687920 (神奈川第一高手)   2023-08-17 20:37:00
縮網址
作者: WongTakashi (善良之喵)   2023-08-17 20:37:00
問號後面的亂數可以全砍掉
作者: railman (大魯蛇)   2023-08-17 20:38:00
閻王
作者: kaze1225 (kaze)   2023-08-17 20:39:00
日本不叫MVP
作者: GakkiMyWife (結衣我老婆<3)   2023-08-17 20:39:00
翻譯好緊張 好多都沒翻到
作者: kaze1225 (kaze)   2023-08-17 20:40:00
啊可是這次的獎品直接寫MVP
作者: s458963 (忍者哈特利)   2023-08-17 20:40:00
讚喔 繼續加油
作者: ericwhps (ericwhps)   2023-08-17 20:41:00
翻譯比大王緊張 哈哈 大概漏掉一半內容
作者: jason40311 (阿呆)   2023-08-17 20:41:00
翻譯是太久沒上來在緊張嗎?
作者: yutan0802 (流浪的青花魚\)   2023-08-17 20:44:00
剛剛看推特很多日本人以為信念是在講新庄
作者: aids893001 (Ayaka4U)   2023-08-17 20:44:00
翻譯在幹嘛
作者: BBryson (布萊森)   2023-08-17 20:44:00
翻譯沒講到台灣被大王質問 wwwwww
作者: noodlecool (xx)   2023-08-17 20:44:00
祝 王 繼續強棒!連上英雄台!
作者: qx5 (學豬裝可愛)   2023-08-17 20:44:00
地獄回來連兩天上台,這劇本太勵志
作者: jokepeace (jokepeace)   2023-08-17 20:45:00
應該是新球場吧 新球場聽起來像新庄さん
作者: Howard7   2023-08-17 20:45:00
就一個字 爽
作者: peanutman (偷~~島~~林)   2023-08-17 20:45:00
大王聽到翻譯說的還轉頭看他XD
作者: ihcc (未来の敵は無関心)   2023-08-17 20:46:00
這翻譯沒去過地獄喔
作者: Lawser1934 (Lawser1934)   2023-08-17 20:46:00
翻譯看來要去一下地獄了
作者: strawbee   2023-08-17 20:46:00
翻譯亂翻大王是在不爽喔XD
作者: cityman9999 (yu)   2023-08-17 20:47:00
果然昨天的感言是背好的XD
作者: sttyuio5083 (jerrychang)   2023-08-17 20:48:00
翻譯也太緊張XDD
作者: witcherysky   2023-08-17 20:48:00
質問有殺氣XD
作者: linginwife (萬里陽光)   2023-08-17 20:48:00
太早~一樣是爛
作者: eddy12357 (撾撾)   2023-08-17 20:48:00
翻譯要被釘了吧
作者: lafeelbarth   2023-08-17 20:49:00
所以日本人是在我有聽到新庄怎麼沒翻出來嗎
作者: vovhsin (vovhsin)   2023-08-17 20:50:00
翻譯沒翻到謝謝台灣球迷,王柏融murmur 了一下
作者: TokyoHard (東京難)   2023-08-17 20:51:00
新球場XDDDD 笑死, 九成項
作者: alonlion (黑糖饅頭)   2023-08-17 20:51:00
翻譯太緊張了吧,中間還哪泥!
作者: Lawser1934 (Lawser1934)   2023-08-17 20:52:00
翻譯是日本人吧(?
作者: YuXun2021 (超級喜歡郭太太)   2023-08-17 20:53:00
對,日本人以為講到新庄但是沒有翻
作者: QRdog (犬少爺)   2023-08-17 20:54:00
翻譯太糟糕了吧
作者: FAYeeeeeeee (Fay)   2023-08-17 20:54:00
幫基本能分辨自己翻譯好壞的球員口譯 壓力很大啊
作者: s458963 (忍者哈特利)   2023-08-17 21:02:00
翻譯跟大王很好啦 應該是太緊張XD
作者: JIYUI (魯拉拉)   2023-08-17 21:05:00
感覺應該是太緊張了XD 第一次來到新球場站上英雄台翻譯
作者: iyoah (iyoah)   2023-08-17 21:09:00
作者: dlcro   2023-08-17 21:09:00
爽王
作者: bnb89225 (win win wen)   2023-08-17 21:11:00
片子看太多了。。
作者: weighluen (TAKE魂)   2023-08-17 21:14:00
大王應該是聽的懂一些日文了,想說再翻譯啥
作者: Jimimy (.......)   2023-08-17 21:15:00
感覺最後那個球迷好像台灣人
作者: newstyle (人生不要有遺憾)   2023-08-17 21:28:00
首場即巔峰
作者: sfw0199 (100分)   2023-08-17 21:33:00
作者: harryfr   2023-08-17 21:37:00
小玉:台灣怎麼沒講
作者: nosomi (nosomi)   2023-08-17 22:28:00
翻譯請加油!!
作者: can8393 (阿輝)   2023-08-18 00:36:00
反正台灣沒翻到台灣人也聽得懂中文啊
作者: youngwen26 (啞痢羶亣)   2023-08-18 00:48:00
這翻譯也太誇張了吧......
作者: tue678 (~*幻風*~)   2023-08-18 02:55:00
翻譯太緊張了 大王應該是有查覺到他有些沒翻到特別是感謝台灣球迷到場加油
作者: s27c52 (s27c52)   2023-08-18 10:32:00
他是希望日本人聽到台灣吧,他當然知道台灣人聽的懂啊XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com