[新聞] 閉口不談水原一平 道奇主帥:大谷今晚

作者: jal809 (jal809)   2024-03-21 14:51:12
閉口不談水原一平 道奇主帥:大谷今晚由山本翻譯幫忙
記者簡名杉/綜合報導
美國職棒大聯盟海外開幕戰今(21)晚迎來第二戰,但一切卻因為賽前洛杉磯道奇頭號球星
大谷翔平的翻譯兼摯友水原一平,因涉賭加上挪用大谷帳戶的存款遭到開除而變了調,道
奇主帥羅伯斯(Dave Roberts)賽前受訪並沒有透露水原一平現在的去向,而關於大谷今晚
的翻譯工作,他則表示會由今晚先發投手山本由伸的翻譯園田芳大暫代。
在公布第二戰先發打線之後,大谷確定不受風波影響,連兩戰以第二棒、指定打擊身份出
賽,羅伯斯強調,「翔平已經準備好了!」而關於他今晚的翻譯問題,羅伯斯指出,「我
們會交由山本的翻譯幫忙。」
而被問到關於水原一平的問題時,羅伯斯絕口不談,他對水原被開除的事表示,「很抱歉
,我無法評論。」而被問到水原現在是否還在韓國,他同樣表示,「我無法回答。」
會不會就這件事跟大谷進行面談,羅伯斯口風依舊非常緊,僅說,「我不清楚。」球團則
在上午發表的聲明當中指出水原一平確定遭到開除,但不會對此發表近一步的評論。
https://reurl.cc/rr7oEy
作者: A80211ab (我愛買菜)   2024-03-21 14:52:00
蘿蔔絲
作者: opwin (裝死也是一種技巧)   2024-03-21 14:52:00
園田加薪囉
作者: jizzinmyhand (嗯嗯)   2024-03-21 14:53:00
園田芳大:這場有加給嗎?
作者: Chanlin01   2024-03-21 14:53:00
之前說道奇板凳只能坐一個翻譯 現在園田有位置坐了
作者: DarkKnight (.....)   2024-03-21 14:53:00
56
作者: soshohe (誰說彩虹不能長在頭上)   2024-03-21 14:53:00
看成山本幫忙翻譯
作者: jumpballfan (QQ)   2024-03-21 14:53:00
喔喔喔 最大贏家出現了 山本翻譯
作者: HayamaAkito (君という名の翼)   2024-03-21 14:54:00
好 山本選手你來翻譯
作者: LatteCat5566 (拿鐵貓56)   2024-03-21 14:54:00
園田 真是天賜良機
作者: proprome (月光寶盒)   2024-03-21 14:54:00
佛地魔化了
作者: meicon5566 (妹妹文專家妹控56)   2024-03-21 14:54:00
水原小賭怡情,大谷傷情QQ
作者: kirimaru73 (霧丸)   2024-03-21 14:54:00
園田:所以這是加班嗎
作者: Jaguarsu (七洽)   2024-03-21 14:55:00
園田可以去休息室了
作者: LatteCat5566 (拿鐵貓56)   2024-03-21 14:55:00
如果一次搞定山本+大谷 真的賺翻了
作者: iceo1120   2024-03-21 14:55:00
有加錢嗎
作者: walife (哇來福)   2024-03-21 14:55:00
山本:找到我的價值?!
作者: RyanBraun8 (RB8)   2024-03-21 14:55:00
一年省30萬美金 道奇賺爛
作者: pollux945 (已經變老謝了)   2024-03-21 14:56:00
園田:讚喔
作者: catsondbs (貓仔)   2024-03-21 14:56:00
小賭怡情,大谷翔平
作者: A00610lol (paulhuang)   2024-03-21 14:56:00
太苦了 歐他泥
作者: zxc906383 (無無)   2024-03-21 14:56:00
其實本來園田是不用做比賽時翻譯的
作者: harrychen413 (Nucleophile)   2024-03-21 14:56:00
園田:年薪double 謝謝
作者: killua0209 (killua0209)   2024-03-21 14:56:00
作者: losel   2024-03-21 14:56:00
這個一平沒用了
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2024-03-21 14:56:00
還好是分開用 不然原本照很多人的規劃大谷山本共用水原
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2024-03-21 14:57:00
園田:報帳單我先放桌上了喔boss
作者: same60710 (乂加藤小惠乂)   2024-03-21 14:57:00
當翻譯 那現在一定很麻煩
作者: a12349743 (爆哥)   2024-03-21 14:57:00
窩不知道 不要再問窩了
作者: andy818102 (andy818102)   2024-03-21 14:58:00
要求兩倍的薪水
作者: loverxa (隨便的人)   2024-03-21 14:58:00
水原賢拜 真的不是我出賣你的 但御用翻譯的位置真的好好坐呀
作者: Iraq (diverman)   2024-03-21 14:58:00
原來最大受益人園田
作者: antonis (峯鳴)   2024-03-21 14:58:00
結果最大受惠者是園田。
作者: murmur38 ( ̄﹁ ̄ )   2024-03-21 14:58:00
園田薪水兩倍會不會還比水原便宜
作者: killua0209 (killua0209)   2024-03-21 14:59:00
作者: Bengold   2024-03-21 14:59:00
如果之後固定下來 園田也算翻譯界的二刀流了
作者: shengping   2024-03-21 14:59:00
還是還是會再聘一個,這過渡用的
作者: polanco (polanco)   2024-03-21 15:00:00
換成前田健太以前的翻譯
作者: easyleeful (easyleeful)   2024-03-21 15:00:00
高薪的走了,換個低薪的
作者: mikilin23 (夏民在)   2024-03-21 15:01:00
一堆人要報名吧...這個位置
作者: kuchibu   2024-03-21 15:01:00
好像大河劇
作者: Kai877 (淡江吳籤)   2024-03-21 15:01:00
改捧山本好了
作者: fudick (啊...眼睛有砂...)   2024-03-21 15:01:00
園田:下剋上的時代來了
作者: cliff2102 (AD)   2024-03-21 15:02:00
山本要投球又要翻譯喔
作者: AhCheng (Never Walk Alone)   2024-03-21 15:03:00
窩不知道
作者: bj451123 (94bj4)   2024-03-21 15:03:00
說實在的聽過幾次園田的翻譯。覺得他其實不怎麼ok
作者: pigpig861   2024-03-21 15:04:00
賺爛了
作者: bj451123 (94bj4)   2024-03-21 15:05:00
最讓人印象深刻的即時口譯還是山本加盟記者會那天的即時口譯。那簡直是翻譯之鬼
作者: kakashi71 (zoro71)   2024-03-21 15:06:00
日裔美國人應該不少吧?要找翻譯應該不難,只是需要時間
作者: moment612 (MMMoMMMent)   2024-03-21 15:07:00
我也覺得園田翻譯不算很好,但想說可能還不熟練?
作者: a4268139 (a4268139)   2024-03-21 15:07:00
看成山本幫忙翻譯嚇一跳
作者: adwn   2024-03-21 15:08:00
翻譯兼管家
作者: a4268139 (a4268139)   2024-03-21 15:09:00
園田應該沒有賭癮吧先查清楚喔
作者: befly10015 (befly)   2024-03-21 15:09:00
園田:可以去板凳區了,好開心
作者: benson60913 (馬英九)   2024-03-21 15:10:00
園田美纓
作者: vltw5v (~彥~)   2024-03-21 15:11:00
下一個翻譯GOAT要來了嗎
作者: howard1997 (kingzz)   2024-03-21 15:13:00
由山本幫忙翻譯
作者: isaa (isaa)   2024-03-21 15:13:00
園田這次韓國行除了被山本牽手官宣,還扶正了
作者: ganlinlowsu (ganlinlowsu)   2024-03-21 15:14:00
海未
作者: nyyjeter8 (一朗的右手)   2024-03-21 15:15:00
豪爽 撿到寶
作者: yesno1007 (潘)   2024-03-21 15:15:00
看成山本幫忙翻譯
作者: AceClown (我愛露雪^^)   2024-03-21 15:16:00
看成由山本幫忙翻譯
作者: takeda0727 (rena)   2024-03-21 15:17:00
山本該秀出多益金牌證書了吧
作者: AAaaron (....)   2024-03-21 15:20:00
看成山本幫忙翻譯,笑死羅嘉仁近期也不要去美國或日本好了
作者: lampar5566 (藍帕56)   2024-03-21 15:25:00
山本:我要先發還要翻譯==
作者: Axy8 (Axy)   2024-03-21 15:25:00
山本也要二刀流
作者: tndh (Nick )   2024-03-21 15:26:00
山本二刀流+1
作者: EKman (攻略)   2024-03-21 15:28:00
山本,你來給我翻譯翻譯,什麼叫驚喜
作者: YoGlolz   2024-03-21 15:36:00
山本也要二刀流
作者: tsai18 (......)   2024-03-21 15:43:00
其實水原滿會翻譯的
作者: kax0205 (說好的數學史呢?)   2024-03-21 15:45:00
拉正了
作者: cool34 (酷的34)   2024-03-21 15:48:00
看成山本幫忙翻譯+1 還想說原來山本英文不錯?
作者: caster5210 (簡單並不簡單)   2024-03-21 15:54:00
山本:我只懂蹭飯
作者: iwnat (iwnat)   2024-03-21 15:56:00
打爆山本救水原
作者: silentsky555 (寂寞天空)   2024-03-21 16:04:00
成名了更要潔身自愛啊 這件事一定早就圈內有人知情了就只能說把自己的形象塑造成聖人 遲早會翻車
作者: icydream (巧虎)   2024-03-21 16:11:00
看成山本幫忙翻譯
作者: jkokoko   2024-03-21 16:14:00
看到園田美櫻 突然發現我比較熟悉她
作者: luna2000sea (30滷味天)   2024-03-21 16:17:00
山本:嚇鼠我了 投球還要翻譯
作者: roywow (BeeeeeZ)   2024-03-21 16:24:00
看成山本幫忙翻譯XDD
作者: k798976869 (kk)   2024-03-21 16:37:00
山本:我也不會英文怎麼翻譯
作者: EKman (攻略)   2024-03-21 16:43:00
他就只是正常過生活而已,誰跟你塑造成聖人啊你是電視跟網路看太多被牽著鼻子走是不是
作者: blademan   2024-03-21 16:52:00
道奇佛地魔
作者: cheng31507 (ShiKiRz)   2024-03-21 17:12:00
山本:原來我會翻譯?
作者: amsmsk (449)   2024-03-21 17:23:00
山本:臣妾做不到
作者: cc001225 (凱文哥)   2024-03-21 17:31:00
標題哭R 我還以為是山本要幫忙翻XD
作者: gogolct (無良企鵝狗)   2024-03-21 17:55:00
園田要被操死
作者: zzbracken (布瑞肯)   2024-03-21 18:55:00
現在翻譯的第一條件是戒賭 其他次要

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com