請問大家
中華職棒裡
從古至今
如果外籍教練要表達不滿
翻譯要跟著一起爆氣嗎?
還是說要心平氣和的轉述教練想法
之前看過一些
中職的美國教練罵英文髒話
被趕出去的
因為裁判聽得懂所以不用透過翻譯
那一般來說
翻譯到底需不需要跟著爆氣去表達教練的不爽?
作者: q4w5e680 (Brian) 2024-04-29 11:35:00
讓我想到黑人二人組的憤怒翻譯員
作者:
max2604 (果果江)
2024-04-29 11:36:00翻譯跟著凶的話裁判弱勢欸XD二打一
作者:
sartan (sartan)
2024-04-29 11:40:00裁判聽到f開頭的就會趕了吧
某年冬盟 台灣有個翻譯比抗議的教練還凶就被驅逐出場了 印象翻譯代表歐洲聯隊
作者:
goldseed (黃金種å)
2024-04-29 11:47:00翻譯484想下班XD 問題 翻譯被趕出去的話要罰款嗎???2.要罰款的話 罰款誰來付?
我記得有翻譯分享,不管多兇的話就平靜的翻譯就好,翻譯時不要帶情緒
回14樓這就要看規章了 歐洲聯隊當初是中職邀請的 應該很難罰錢 尤其翻譯應該也是聯盟找的 也不能把他禁賽 到時候也沒能翻譯
作者: jumilin927 2024-04-29 11:55:00
要
作者: sunnywing (轉圈圈( ̄▽ ̄#)) 2024-04-29 11:57:00
吵架內容要翻成台語更有氣勢吧
作者:
AAaaron (....)
2024-04-29 11:59:00我看過的翻譯是說語氣要跟著翻誒..有的還會強調如實翻出
作者:
ILLwill (illwill)
2024-04-29 12:00:00翻譯:教練他問候您的阿嬤
作者:
b99202071 (b99202071)
2024-04-29 12:01:00笑死
作者:
AAaaron (....)
2024-04-29 12:02:00當初徐總罵賈西,就要翻譯把髒話也翻出來
作者:
johnwu (就是醬)
2024-04-29 12:02:00翻譯不會去照罵啦
作者:
barry0227 (barry0227)
2024-04-29 12:08:00三浦將軍:你叫什麼米名字葉問:我要打十個翻譯:他的名字叫葉問
作者:
mxmx3838 (激情小黃瓜)
2024-04-29 12:11:00請看鄭凱文被換下投手丘丟球就走被洋投教噴的影片
作者: billykkk 2024-04-29 12:12:00
五樓有聲音 笑死
作者:
ak075 (顆顆)
2024-04-29 12:25:00專業的口譯不帶情緒
作者:
Tifoso (喜歡風馳電掣的紅軍)
2024-04-29 12:34:00小弟曾經接觸過法院對翻譯的規定 重點有1)直接用第一人稱即可 2)不要添油加醋 原汁原味就好 髒話也請照翻
中職沒印象 倒是看過CBA的翻譯跟著外教一起罵人的影片
作者:
Hiabtd (科學超電磁砲)
2024-04-29 13:39:00翻譯都嘛會去掉不能聽的
作者: GoogleHsuang (展焱霆) 2024-04-29 13:45:00
作者:
a186361 (yKcdx)
2024-04-29 14:55:00大哥大姐過年好
作者: tomlee1130 (毛毛) 2024-04-29 15:10:00
阿姆演唱會的手語翻譯也很猛……
作者: tino0705 2024-04-29 15:19:00
上海皇帝裡的翻譯,都還可以一起賞巴掌,你說呢
作者: tylerdurdenn (28) 2024-04-29 16:08:00
推2F 我也是秒想到K&P那部短劇