作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2024-07-18 11:31:48https://naver.me/5PV5qUib
年過七旬的韓國退役名將李萬洙
這兩年身體狀況亮紅燈
一度因病短暫休息治療
但他近期病況好轉後
仍持續努力推動將棒球紮根在印度支那半島上
特別是寮國跟越南的棒球推廣
他已經投入堅持超過十餘年
他說雖然身體出了些狀況 但這就像是人生最終要繞回本壘一樣
就只是跑壘過程稍微喘口氣再往前跑
即使家人也勸他可以在家過退休生活
但他覺得棒球人就應該在棒球場上一直奔跑
他並不是只是將他選手時期的舊技術舊觀念拿來教
他不時與美國的友人安迪請教美國方面的最新訓練觀念
有時甚至感嘆 年輕時還沒這些觀念在訓練
所以希望能給年輕選手他年輕時沒辦法獲得的補償
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2024-07-18 11:44:00原文的確是寫印度支那....(沒亂翻)
作者:
Howard2 (......)
2024-07-18 11:47:00沒有問題啊 台灣翻成中南半島 英文是 Indochina
作者:
fly5566 (飛56)
2024-07-18 12:05:00印度支那 會不會有人玻璃心出來哭
作者: movieghost 2024-07-18 12:06:00
我沒有釣.jpg
作者: keler (SNOOPTOWN) 2024-07-18 12:10:00
柵欄仔會出來咬人
作者: fuyuo7963 (冬桜さん大勝利) 2024-07-18 12:21:00
其實本來就該叫印度支那
作者:
Huan18 (lihuan98)
2024-07-18 12:25:00這是地理名詞......
作者:
PaiChiou (基隆金城武)
2024-07-18 12:30:00柵欄又壞了嗎
作者:
tenshou (tenshoufly)
2024-07-18 12:31:00印度支那跟大陸都是常見用語很正常吧有人會覺得敏感才奇怪
作者:
jyekid (會呼吸的痛)
2024-07-18 12:35:00那個大陸
作者: jk2233 (衝衝澄) 2024-07-18 12:35:00
中南半島是于右任改的
作者:
jhc1120 (傑欸曲希)
2024-07-18 12:36:00支那沒問題啊,清領時代的china就是翻做支那,台灣語言學之父小川尚義博士把中國移民來台的漳,泉,閩,客,普通話等語言通稱為支那語
作者:
ILLwill (illwill)
2024-07-18 12:41:00音譯名詞而已
作者: OhmaZiO 2024-07-18 12:49:00
印度支那 支那有汙名化嗎? 不是都某地區 自己玻璃一直碎
作者:
nsk (nsk)
2024-07-18 12:51:00看到印度支那 會想到那部電影 INDOCHINE(1992)
作者:
Atkins13 (Atkins13)
2024-07-18 12:59:00支那最早就是音譯來的 後來慣用(特別是日本)是因為日本有"中國地方" 而當時某地也還不叫中國至於某地某群人認為被污名化 是因為連結到當年國運不振的情感
作者:
snocia (雪夏)
2024-07-18 13:21:00Indo-China半島,現在國際上都還是這樣稱呼日本也還是喔,只是不寫漢字而已中南半島=中國南邊的半島,國際不可能使用
作者:
gogoegg (--)
2024-07-18 13:41:00本來就是印度支那半島 改成中南半島 你看到英文還需要想
是要小心什麼= = 就算稱中國是支那也沒有什麼問題呀,本來以前的名詞就是這樣,很多國家音譯也是支那
作者: cerenin 2024-07-18 14:30:00
危險!!
作者:
nonpro (ogasawara)
2024-07-18 17:21:00說要小心的真的需要點常識
作者: Miamiwadeong 2024-07-18 18:01:00
印度支那 支那
作者:
Eyrie (拎北是男的)
2024-07-18 18:59:00關鍵字出來 八卦版要出征了
作者:
u9912114 (NewEra)
2024-07-19 02:42:00印度支那,怎麼了嗎?
作者:
gaygay5566 (大玻璃è€èŠèŠ±5566)
2024-07-19 08:42:00一直都是印度支那,于右任才改稱的