MLB/大谷德州size全壘打變空包彈 道奇牛棚失火挨再見轟
2024-07-28 10:12 聯合新聞網 記者 陳宛晶 即時報導
https://udn.com/news/story/6999/8123662
大谷翔平本季第32轟、單場4度上壘,救不了道奇隊牛棚放火秀,最多握有5:0失守,9局
下遭布萊格曼(Alex Bregman)敲出再見陽春砲,太空人隊以7:6逆轉贏球。
面對太空人先發投手布蘭柯(Ronel Blanco),大谷翔平3局上作為首位打者敲出一發陽
春砲,他的本季第32轟擊球初速118.7哩、飛行距離443呎,直接打到二層看台最後方,大
聯盟官方X驚呼:「大谷翔平德州尺寸的全壘打!」
大谷這一轟幫助道奇擴大為2:0領先,接著在第5局選到保送上壘,勒克斯(Gavin Lux)
、赫南德茲(Teoscar Hernández)在得點圈打席先後敲安,各攻下1分,第6局大谷的安
打再挹注1分打點,道奇一度握有5:0領先。
道奇由羅布勒斯基(Justin Wrobleski)先發5.2局,第6局兩出局後留下一、三壘有人局
面退場,菲利普斯(Evan Phillips)面對4位打者都被敲安,讓太空人攻進4分大局,縮
小為1分差。
道奇畢吉歐(Cavan Biggio)8局上敲陽春砲再下一城,大谷也在這局選到保送上壘,並
跑出本季第26盗,追平2021年的單季個人最多盗紀錄,接下來每一次盜壘成功都是新高。
然而道奇牛棚的放火秀還沒結束,8局下被敲3安打、1四壞球、1觸身球保送,被攻下2分
追平,8局下K掉亞土維(Jose Altuve)拆彈的崔能(Blake Treinen)9局續投,就被
布萊格曼掃出再見全壘打。
作者:
polanco (polanco)
2024-07-28 11:15:00這不是官方推特用的詞嗎XD
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2024-07-28 11:16:00A Texas-sized homerun X上就真的這樣寫...
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2024-07-28 11:17:00還是噓的人有更好的翻譯詞?
作者:
polanco (polanco)
2024-07-28 11:18:00作者:
holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)
2024-07-28 11:20:00空包彈形容比較奇怪
作者: dan06honmono (丹) 2024-07-28 11:21:00
上面噓的是針對空包彈吧 Texas-sized明明是形容詞
作者: sillycloud 2024-07-28 11:22:00
空包彈是三小詞,最好是沒得到分啦
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2024-07-28 11:23:00後面加上homerun 它就變成名詞了啊...
作者:
ivo88114 (ivoryC)
2024-07-28 11:40:00空包彈?? 應該是請國文小老師吧
作者: SMG2016 2024-07-28 11:41:00
空色彈就指沒有帶來球隊最後的勝利,這樣用也還好啦
作者:
orz65535 (′‧ω‧‵)
2024-07-28 11:43:00一般會寫德州砲無用之類的形容吧其實也跟空包彈差不多了
作者:
WeGoStyle (哥是薇閣style)
2024-07-28 11:45:00德州這個形容詞是什麼意思?單純就是形容很大嗎
作者:
Sechslee (ï½·ï¾€â”â”(゚∀゚)â”â”!!)
2024-07-28 11:47:00是
作者: steven0503 2024-07-28 11:58:00
德州形容東西大 應該是蠻普遍的了…
作者:
d123xxx (New Life!)
2024-07-28 12:25:00德州連一碗河粉 我吃到快吐了還吃不完...
作者: dan06honmono (丹) 2024-07-28 12:28:00
還加homerun變名詞勒,那你前面說要更好的翻譯詞是要改全壘打的翻譯嗎而且前幾樓說的奇怪都是在抱怨空包彈,德州這雙關明明就沒什麼抱怨
作者: kidney0616 (腎人) 2024-07-28 12:29:00
空包彈一般都是指界外吧 這樣噓也還好吧..
作者:
lrh18 (鳥鳥安打王)
2024-07-28 12:34:00235樓明明是在講德州size全壘打
作者: asdfzx (nbtgf) 2024-07-28 12:40:00
美國人會用德州尺寸形容老二很大
如果這記者是以自身經驗來描述被射了卻沒有中獎的情形那用空包彈還勉強可以,但今天是兩隊比賽這樣變成記者被兩人射了但一人中獎另一人才能叫空包彈,跟棒球比賽根本不一樣
作者: dan06honmono (丹) 2024-07-28 13:00:00
我先假設你不會用頓號好了,你應該是指2、3、5樓。然後看2樓說的「以為是界外全壘打」這句怎麼會是抱怨德州size,底下也有說明空包彈一般都是指界外;再來3樓和5樓都並沒有明確表達對德州size翻譯的不滿,只覺得用詞很像Texas Leaguer而已。
作者:
chuegou (chuegou)
2024-07-28 14:26:00糾察隊出動!